2 * Copyright 2000, International Business Machines Corporation and others.
5 * This software has been released under the terms of the IBM Public
6 * License. For details, see the LICENSE file in the top-level source
7 * directory or online at http://www.openafs.org/dl/license10.html
10 #include "resource.h"
\r
12 #define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
\r
13 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
15 // Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
\r
18 #include <windows.h>
\r
19 #define AFS_VERINFO_FILE_DESCRIPTION "Aplicação e assistente de Configuração do AFS®"
\r
20 #include "AFS_component_version_number.h"
\r
21 #include "..\..\config\NTVersioninfo.rc"
\r
23 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
24 #undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
\r
26 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
27 // English (U.S.) resources
\r
29 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
\r
31 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
\r
34 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
39 IDD_WIZARD DIALOGEX 0, 0, 320, 246
\r
40 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
41 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP | WS_EX_CONTROLPARENT
\r
42 CAPTION "Assistente de Iniciação Rápida do AFS® Server"
\r
43 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
45 PUSHBUTTON "Cance&lar",IDCANCEL,101,225,50,14
\r
46 PUSHBUTTON "< Vol&tar",IDBACK,155,225,50,14
\r
47 DEFPUSHBUTTON "A&vançar >",IDNEXT,209,225,50,14
\r
48 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,263,225,50,14
\r
49 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,8,214,305,1
\r
50 LTEXT "",IDC_WIZARD_LEFTPANE,7,7,91,200,SS_SUNKEN
\r
51 LTEXT "",IDC_WIZARD_RIGHTPANE,103,7,210,200
\r
54 IDD_PARTITION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 210, 200
\r
55 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
56 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
58 CONTROL "&Sim, crie uma partição.",IDC_CREATE_PARTITION,"Button",
\r
59 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,0,94,87,10
\r
60 CONTROL "",IDC_DRIVE_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x8b,12,116,
\r
61 186,52,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
62 EDITTEXT IDC_PARTITION_NAME,101,177,20,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
63 CONTROL "&Não, não crie uma partição.",IDC_DONT_CREATE_PARTITION,
\r
64 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,0,191,102,8
\r
65 LTEXT "Este Servidor de Arquivos irá armazenar e entregar arquivos e programas a clientes do AFS. Para que dados armazenados neste sistema sejam compartilhados através do AFS, pelo menos um volume NTFS deve estar dedicado como uma partição do AFS.",
\r
67 LTEXT "&Selecione o volume para ser usado na partição:",
\r
68 IDC_SELECT_DRIVE,12,106,163,9
\r
69 LTEXT "No&me da partição do AFS: /vicep",IDC_NAME_LABEL,12,
\r
71 LTEXT "Criar uma partição do AFS neste Servidor de Arquivos.",
\r
73 LTEXT "Uma partição do AFS é fisicamente equivalente a um volume NTFS, mas ela também contém metadados especializados sobre a estrutura e localização das informações na partição.",
\r
75 LTEXT "Deseja criar uma partição neste Servidor de Arquivos?",
\r
76 IDC_ASK_CREATE_PARTITION,0,79,209,12
\r
77 LTEXT "Mensagem definida no runtime, se necessário.",
\r
78 IDC_PARTITION_MSG,0,167,210,33,NOT WS_VISIBLE
\r
79 LTEXT "",IDC_PARTITION_COVER,0,75,210,92,NOT WS_VISIBLE
\r
82 IDD_FILE_SERVER_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
83 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
84 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
86 CONTROL "&Sim, configure como Servidor de Arquivos.",
\r
87 IDC_SHOULD_CONFIG_FILE_SERVER,"Button",
\r
88 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,0,179,153,10
\r
89 CONTROL "&Não, não configure como Servidor de Arquivos.",
\r
90 IDC_DONT_CONFIG_FILE_SERVER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
\r
92 LTEXT "O Serviço de Arquivos do AFS entrega arquivos e programas solicitados deste servidor a clientes do AFS. Este serviço também manipula todas as operações de administração de volumes, tais como criar, excluir, mover e replicar.",
\r
94 LTEXT "Configurar esta máquina como Servidor de Arquivos.",
\r
96 LTEXT "Deseja configurar esta máquina como Servidor de Arquivos?",
\r
97 IDC_CREATE_FS_QUESTION,0,166,210,8
\r
98 LTEXT "Para configurar esta máquina como Servidor de Arquivos, é preciso configurar o Serviço de Arquivos.",
\r
100 LTEXT "Nota: Esta máquina não possui no momento uma unidade de disco disponível para armazenar arquivos no AFS. Embora esta máquina possa ser configurada como Servidor de Arquivos, não será possível armazenar nela dados do AFS.",
\r
101 IDC_NO_DRIVES_NOTE,0,77,210,32,NOT WS_VISIBLE
\r
102 LTEXT "Para criar unidades de disco, use o Administrador de Discos do Windows NT.",
\r
103 IDC_DISK_ADMIN_NOTE,0,112,210,16,NOT WS_VISIBLE
\r
104 LTEXT "Esta máquina já está configurada como Servidor de Arquivos.",
\r
105 IDC_MSG,0,166,209,34,NOT WS_VISIBLE
\r
108 IDD_INTRO_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
109 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
110 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
112 LTEXT "Bem-vindo ao Assistente de Iniciação Rápida para o AFS Server. Este assistente irá ajudá-lo a configurar rapidamente o AFS Server neste sistema Windows NT.",
\r
113 IDC_TITLE,0,0,209,26
\r
114 LTEXT "Pressione Avançar para iniciar a configuração para o AFS Server.",
\r
115 IDC_STATIC,0,166,209,8
\r
118 IDD_REPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
119 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
120 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
122 CONTROL "&Sim, replique os volumes da raiz.",IDC_REPLICATE,
\r
123 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,0,179,115,10
\r
124 CONTROL "&Não, não replique os volumes da raiz.",
\r
125 IDC_DONT_REPLICATE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,0,190,134,
\r
127 LTEXT "Replicação é o processo de criar cópias somente de leitura de um volume em várias partições, geralmente em outros Servidores de Arquivos. A replicação aumenta a disponibilidade de um volume em caso de interrupção",
\r
128 IDC_STATIC,0,35,193,34
\r
129 LTEXT "Deseja replicar os volumes da raiz?",
\r
130 IDC_REPLICATE_QUESTION,0,159,209,8
\r
131 LTEXT "A replicação também ajuda a evitar que qualquer servidor seja sobrecarregado com pedidos para volumes acessados freqüentemente.",
\r
132 IDC_STATIC,0,98,193,25
\r
133 LTEXT "Replicar os volumes da raiz da célula.",IDC_TITLE,0,0,
\r
135 LTEXT "Se planejar replicar outros volumes nesta célula do AFS, você deve antes replicar os volumes da raiz.",
\r
136 IDC_STATIC,0,15,209,16
\r
137 LTEXT "da rede ou do servidor, porque se um dos servidores que abriga o volume não estiver disponível, o volume ainda poderá ser acessado a partir de outro servidor.",
\r
138 IDC_STATIC,0,67,193,24
\r
139 LTEXT "Mensagem definida no runtime, se necessário.",
\r
140 IDC_CANT_REPLICATE_MSG,0,159,209,34,NOT WS_VISIBLE | NOT
\r
144 IDD_ROOT_VOLUMES_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
145 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
146 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
148 CONTROL "&Sim, crie os volumes da raiz.",IDC_CREATE_ROOT_VOLUMES,
\r
149 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,0,179,108,10
\r
150 CONTROL "Nã&o, não crie os volumes da raiz.",
\r
151 IDC_DONT_CREATE_ROOT_VOLUMES,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
\r
153 LTEXT "No AFS, volumes são coleções de arquivos relacionados que são organizados em unidades únicas, facilmente gerenciadas para facilitar a administração do sistema.",
\r
154 IDC_STATIC,0,15,209,17
\r
155 LTEXT "Deseja criar os volumes da raiz?",IDC_ROOT_AFS_QUESTION,
\r
157 LTEXT "Criar os volumes da raiz da célula.",IDC_TITLE,0,0,209,
\r
159 LTEXT "Uma vez criados, os volumes da raiz estarão automaticamente acessíveis no espaço de arquivos do AFS.",
\r
160 IDC_STATIC,0,67,209,17
\r
161 LTEXT "Mensagem definida no runtime, se necessário.",
\r
162 IDC_ROOT_AFS_MSG,0,156,209,33,NOT WS_VISIBLE
\r
163 LTEXT "O volume root.afs é a raiz do espaço de arquivos do AFS. O volume root.cell é a raiz da subárvore do espaço de arquivos do AFS nesta célula, e é acessado através de um ponto de montagem de root.afs.",
\r
164 IDC_STATIC,0,31,209,32
\r
167 IDD_GET_CURRENT_CONFIG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 198, 84
\r
168 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
\r
169 CAPTION "Configuração do AFS® Server"
\r
170 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
172 CONTROL "Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
\r
174 LTEXT "Texto de operação - definido no runtime.",IDC_OPERATION,
\r
176 ICON "",IDC_LOGO,7,7,20,20
\r
177 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,73,63,50,14
\r
178 LTEXT "Determinando a configuração atual:",IDC_OPERATION2,35,5,
\r
182 IDD_BACKUP_SERVER_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
183 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
184 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
186 CONTROL "&Sim, configure como Servidor de Backup.",
\r
187 IDC_CONFIG_BACKUP_SERVER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
\r
188 WS_GROUP,0,179,143,10
\r
189 CONTROL "&Não, não configure como Servidor de Backup.",
\r
190 IDC_DONT_CONFIG_BACKUP_SERVER,"Button",
\r
191 BS_AUTORADIOBUTTON,0,190,163,10
\r
192 LTEXT "O Servidor de Backup só pode ser executado em máquinas configuradas como Servidores de Banco de Dados. Além disso, se ele for executado em um Servidor de Banco de Dados na célula, deve ser executado em TODOS os Servidores de Bancos de Dados na célula.",
\r
194 LTEXT "Deseja configurar esta máquina como Servidor de Backup?",
\r
195 IDC_BACKUP_SERVER_QUESTION,0,166,209,10
\r
196 LTEXT "Configurar esta máquina como Servidor de Backup.",
\r
197 IDC_TITLE,0,0,207,8
\r
198 LTEXT "O Servidor de Backup é um recurso opcional do Serviço de Banco de Dados.",
\r
200 LTEXT "Esta máquina já está configurada como Servidor de Banco de Dados.",
\r
201 IDC_CANT_BACKUP_MSG,0,163,210,33,NOT WS_VISIBLE
\r
204 IDD_SYS_CONTROL_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
205 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
206 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
208 CONTROL "Configure como o &Servidor de Controle do Sistema.",
\r
209 IDC_SYS_CONTROL_SERVER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
\r
210 WS_GROUP,0,146,179,10
\r
211 CONTROL "Configure como um &Cliente de Controle do Sistema.",
\r
212 IDC_SYS_CONTROL_CLIENT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,0,158,
\r
214 EDITTEXT IDC_SYS_CONTROL_MACHINE,106,167,101,12,ES_AUTOHSCROLL |
\r
216 CONTROL "Nã&o configure como um Cliente ou Servidor de Controle do Sistema.",
\r
217 IDC_DONT_CONFIGURE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
\r
218 BS_MULTILINE,0,182,206,17
\r
219 LTEXT "O Servidor de Controle do Sistema fornece arquivos comuns de configuração a outras máquinas de Servidores do AFS em execução como Clientes de Controle do Sistema. Deve haver um único Servidor de Controle do Sistema em execução nas células do AFS.",
\r
221 LTEXT "Configurar como um Servidor ou Cliente de Controle do Sistema.",
\r
222 IDC_TITLE,1,1,195,18
\r
223 LTEXT "Deseja configurar esta máquina como Servidor ou Cliente de Controle do Sistema?",
\r
224 IDC_SYS_CONTROL_MACHINE_QUESTION,0,127,207,17
\r
225 LTEXT "Um Cliente de Controle do Sistema recebe do Servidor de Controle do Sistema da célula quaisquer atualizações disponíveis para seus arquivos de configuração do AFS.",
\r
226 IDC_SYS_CONTROL_CLIENT_DESC,0,59,209,25
\r
227 LTEXT "Ser&vidor de Controle do Sistema:",
\r
228 IDC_SYS_CONTROL_MACHINE_LABEL,1,169,104,8,WS_DISABLED
\r
229 LTEXT "",IDC_CANT_CONFIG_MSG,0,166,210,34,NOT WS_VISIBLE
\r
230 LTEXT "AVISO: Locais que não usem a distribuição norte-americana do AFS® não devem distribuir arquivos de configuração via Servidor de Controle do Sistema. Isto resultará em uma transmissão não criptografada das informações delicadas do sistema.",
\r
234 IDD_CONFIG_SERVER_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
235 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
236 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
238 LTEXT "Estas são todas as informações necessárias para configurar o AFS Server neste sistema.",
\r
239 IDC_ALL_NEEDED_MSG,1,14,209,17
\r
240 LTEXT "Configurar esta máquina na célula <definido no runtime>",
\r
241 IDC_TITLE,1,3,208,8
\r
242 LTEXT "As seguintes etapas de configuração serão realizadas:",
\r
243 IDC_FOLLOWING_STEPS_MSG,1,36,187,8
\r
244 LTEXT "Etapa 1 - Texto definido no runtime",IDC_STEP1,30,50,
\r
245 165,8,NOT WS_VISIBLE
\r
246 LTEXT "Etapa 3 - Texto definido no runtime",IDC_STEP3,30,74,
\r
247 165,8,NOT WS_VISIBLE
\r
248 LTEXT "Etapa 2 - Texto definido no runtime",IDC_STEP2,30,62,
\r
249 165,8,NOT WS_VISIBLE
\r
250 LTEXT "Etapa 4 - Texto definido no runtime",IDC_STEP4,30,86,
\r
251 165,8,NOT WS_VISIBLE
\r
252 LTEXT "Etapa 5 - Texto definido no runtime",IDC_STEP5,30,98,
\r
253 165,8,NOT WS_VISIBLE
\r
254 LTEXT "Etapa 6 - Texto definido no runtime",IDC_STEP6,30,110,
\r
255 165,8,NOT WS_VISIBLE
\r
256 CONTROL "Progress1",IDC_CONFIG_PROGRESS,"msctls_progress32",NOT
\r
257 WS_VISIBLE,1,178,200,11
\r
258 LTEXT "Etapa 8 - Texto definido no runtime",IDC_STEP8,30,134,
\r
259 165,8,NOT WS_VISIBLE
\r
260 LTEXT "Etapa 7 - Texto definido no runtime",IDC_STEP7,30,122,
\r
261 165,8,NOT WS_VISIBLE
\r
262 LTEXT "Mensagem definida no runtime, se necessário.",
\r
263 IDC_CANT_CONFIG_MSG,1,13,209,17,NOT WS_VISIBLE
\r
264 LTEXT "Porcentagem Concluída:",IDC_PERCENT_COMPLETE_LABEL,1,
\r
265 191,61,8,NOT WS_VISIBLE
\r
266 LTEXT "Operação Atual:",IDC_CURRENT_STEP_LABEL,1,157,108,8,NOT
\r
268 LTEXT "Descrição da etapa atual - definida no runtime",
\r
269 IDC_CURRENT_STEP,1,167,208,8,NOT WS_VISIBLE
\r
270 LTEXT "",IDC_PERCENT_COMPLETE,63,191,49,8,NOT WS_VISIBLE
\r
271 LTEXT "Para iniciar a configuração deste computador, pressione o botão Configurar. Para alterar as etapas de configuração a serem realizadas, pressione o botão Voltar.",
\r
272 IDC_STATUS_MSG,1,159,208,41
\r
273 LTEXT "",IDC_STEP1_GRAPHIC,10,49,9,9,NOT WS_VISIBLE
\r
274 LTEXT "",IDC_STEP2_GRAPHIC,10,61,9,9,NOT WS_VISIBLE
\r
275 LTEXT "",IDC_STEP3_GRAPHIC,10,73,9,9,NOT WS_VISIBLE
\r
276 LTEXT "",IDC_STEP4_GRAPHIC,10,85,9,9,NOT WS_VISIBLE
\r
277 LTEXT "",IDC_STEP5_GRAPHIC,10,97,9,9,NOT WS_VISIBLE
\r
278 LTEXT "",IDC_STEP6_GRAPHIC,10,109,9,9,NOT WS_VISIBLE
\r
279 LTEXT "",IDC_STEP7_GRAPHIC,10,121,9,9,NOT WS_VISIBLE
\r
280 LTEXT "",IDC_STEP8_GRAPHIC,10,133,9,9,NOT WS_VISIBLE
\r
283 IDD_INFO_PAGE2_FIRST_SERVER DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
284 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
285 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
287 EDITTEXT IDC_ADMIN_NAME,64,55,138,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
288 EDITTEXT IDC_ADMIN_PW,64,71,138,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
\r
289 EDITTEXT IDC_VERIFY_ADMIN_PW,64,87,138,12,ES_PASSWORD |
\r
291 EDITTEXT IDC_AFS_UID,100,155,37,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
292 CONTROL "Spin1",IDC_AFS_UID_SPINNER,"msctls_updown32",
\r
293 UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY |
\r
294 UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS,137,154,11,14
\r
295 LTEXT "Informações Administrativas",IDC_TITLE,0,0,202,8
\r
296 LTEXT "&Nome:",IDC_ADMIN_NAME_LABEL,7,57,22,8
\r
297 LTEXT "&Senha:",IDC_ADMIN_PW_LABEL,7,73,34,8
\r
298 GROUPBOX "Nome e Senha da Conta",IDC_ADMIN_INFO_FRAME,0,41,210,65
\r
299 LTEXT "Veri&ficar senha:",IDC_VERIFY_ADMIN_PW_LABEL,7,90,52,8
\r
300 LTEXT "As informações abaixo são necessárias para criar a conta administrativa para esta nova célula.",
\r
301 IDC_STATIC,0,15,209,17
\r
302 CONTROL "&Usar esta UID do AFS:",IDC_USE_THIS_UID,"Button",
\r
303 BS_AUTORADIOBUTTON,6,157,89,10
\r
304 CONTROL "Usar a &próxima UID disponível do AFS",IDC_USE_NEXT_UID,
\r
305 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,6,144,153,10
\r
306 GROUPBOX "UID do AFS",IDC_STATIC,0,118,209,57
\r
307 LTEXT "Digite a ID de usuário para a conta administrativa do AFS:",
\r
308 IDC_STATIC,6,130,196,9
\r
311 IDD_DB_SERVER_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
312 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
313 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
315 CONTROL "&Sim, configure como Servidor de Banco de Dados.",
\r
316 IDC_CONFIG_DB_SERVER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
\r
317 WS_GROUP,0,100,183,10
\r
318 CONTROL "&Não, não configure como Servidor de Banco de Dados.",
\r
319 IDC_DONT_CONFIG_DB_SERVER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,0,
\r
321 LTEXT "O Serviço de Banco de Dados mantém o conjunto de bancos de dados replicados requeridos por uma célula do AFS. Este serviço mantém todas as informações de conta, localização de volumes e (opcionalmente) de backup para a célula.",
\r
323 LTEXT "Deseja configurar esta máquina como Servidor de Banco de Dados?",
\r
324 IDC_DB_SERVER_QUESTION,0,81,209,17
\r
325 LTEXT "Configurar esta máquina como Servidor de Banco de Dados.",
\r
326 IDC_TITLE,0,0,209,18
\r
327 LTEXT "Para configurar esta máquina como Servidor de Banco de Dados, é preciso configurar o Serviço de Banco de Dados. ",
\r
329 LTEXT "Esta máquina já está configurada como Servidor de Banco de Dados.",
\r
330 IDC_MSG,6,148,200,17,NOT WS_VISIBLE
\r
331 EDITTEXT IDC_SYS_CONTROL_MACHINE,74,171,131,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
332 LTEXT "Ser&vidor de Controle do Sistema:",
\r
333 IDC_SYS_CONTROL_MACHINE_LABEL,3,172,67,17
\r
334 LTEXT "Se sua célula possui um Servidor de Controle do Sistema, informe seu nome de host abaixo. Os arquivos de configuração do AFS serão atualizados através desse servidor.",
\r
335 IDC_SCM_PROMPT,12,113,195,34
\r
338 IDD_INFO_PAGE DIALOGEX 0, 0, 210, 200
\r
339 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
340 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
342 CONTROL "Tornar este &host um servidor em uma célula existente do AFS",
\r
343 IDC_JOIN_EXISTING_CELL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,0,37,
\r
345 CONTROL "&Este será o primeiro servidor em uma nova célula do AFS",
\r
346 IDC_FIRST_SERVER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,0,51,203,10
\r
347 EDITTEXT IDC_CELL_NAME,64,91,139,12,ES_LOWERCASE | ES_AUTOHSCROLL
\r
348 EDITTEXT IDC_SERVER_PW,64,166,139,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
\r
350 EDITTEXT IDC_VERIFY_PW,64,180,139,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL |
\r
352 LTEXT "Informações sobre a Célula e o Servidor",IDC_TITLE,0,0,
\r
354 LTEXT "Nome da &Célula:",IDC_CELL_NAME_LABEL,7,93,57,8
\r
355 LTEXT "&Senha:",IDC_SERVER_PW_LABEL,7,167,34,8,WS_DISABLED
\r
356 LTEXT "Digite o nome da célula do AFS.",IDC_CELL_NAME_PROMPT,8,
\r
358 LTEXT "Digite a senha para o proprietário do AFS. Todos os servidores do AFS obtêm tokens como este proprietário.",
\r
359 IDC_SERVER_PW_PROMPT,7,130,196,19,WS_DISABLED
\r
360 GROUPBOX "Nome da Célula",IDC_CELL_NAME_FRAME,0,67,210,43
\r
361 GROUPBOX "Senha do Servidor",IDC_SERVER_PW_FRAME,0,119,210,81,
\r
363 LTEXT "Veri&ficar senha:",IDC_VERIFY_PW_LABEL,7,180,52,8,
\r
365 LTEXT "Uma célula do AFS é uma coleção de servidores que fornecem um espaço de nome uniforme para acesso a arquivos.",
\r
366 IDC_CELL_NAME_PROMPT2,1,12,202,17
\r
367 LTEXT "Nome:",IDC_PRINCIPAL_LABEL,7,152,22,8,WS_DISABLED
\r
368 LTEXT "afs",IDC_PRINCIPAL,64,150,139,12,WS_DISABLED,
\r
372 IDD_INFO_PAGE2_NOT_FIRST_SERVER DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 210, 200
\r
373 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_BORDER
\r
374 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
376 EDITTEXT IDC_ADMIN_NAME,53,43,149,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
377 EDITTEXT IDC_ADMIN_PW,53,59,149,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
\r
378 EDITTEXT IDC_HOSTNAME,53,132,149,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
379 LTEXT "Informações Administrativas",IDC_TITLE,0,0,209,8
\r
380 LTEXT "Forneça abaixo as informações administrativas da conta:",
\r
381 IDC_ADMIN_INFO_PROMPT,7,30,196,10
\r
382 LTEXT "&Nome:",IDC_ADMIN_NAME_LABEL,7,46,22,8
\r
383 LTEXT "&Senha:",IDC_ADMIN_PW_LABEL,7,62,34,8
\r
384 GROUPBOX "Nome e Senha da Conta",IDC_ADMIN_INFO_FRAME,0,17,210,62
\r
385 GROUPBOX "AFS Server Existente",IDC_HOSTNAME_FRAME,1,92,209,60
\r
386 LTEXT "AFS Server:",IDC_HOSTNAME_LABEL,9,134,43,8
\r
387 LTEXT "Digite o nome de host de algum outro AFS Server na célula à qual deseja se unir. As informações de configuração do AFS serão recuperadas a partir desse servidor.",
\r
388 IDC_HOSTNAME_PROMPT,7,105,202,25
\r
391 IDD_SERVICES_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 295, 265
\r
392 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
\r
394 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
396 GROUPBOX "",IDC_STATIC,7,17,281,40
\r
397 GROUPBOX "",IDC_STATIC,7,63,281,43
\r
398 GROUPBOX "",IDC_STATIC,7,112,281,40
\r
399 GROUPBOX "",IDC_STATIC,7,158,281,40
\r
400 CONTROL "Serviço de Arquivos",IDC_FS_SERVICE,"Button",
\r
401 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,16,94,10
\r
402 CONTROL "Serviço de Banco de Dados",IDC_DB_SERVICE,"Button",
\r
403 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,62,132,10
\r
404 PUSHBUTTON "Detalhes...",IDC_DB_DETAILS,215,72,50,14,NOT WS_VISIBLE
\r
405 CONTROL "Servidor de Backup",IDC_BK_SERVICE,"Button",
\r
406 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,111,104,10
\r
407 CONTROL "Servidor de Controle do Sistema",IDC_SCS,"Button",
\r
408 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,157,135,10
\r
409 EDITTEXT IDC_SC_MACHINE,147,225,119,12,ES_AUTOHSCROLL |
\r
411 LTEXT "Selecione os serviços a serem executados neste AFS Server:",
\r
412 IDC_STATIC,7,4,144,8
\r
413 LTEXT "O Serviço de Arquivos está em execução.",
\r
414 IDC_FS_STATUS_MSG,14,29,261,8
\r
415 LTEXT "O Serviço de Banco de Dados está parcialmente instalado.",
\r
416 IDC_DB_STATUS_MSG,14,77,195,8
\r
417 LTEXT "Ser&vidor de Controle do Sistema:",IDC_SC_MACHINE_LABEL,
\r
418 31,227,110,8,WS_DISABLED
\r
419 LTEXT "Para interromper o Serviço de Arquivos, desmarque a caixa acima.",
\r
420 IDC_FS_ACTION_MSG,14,41,262,8
\r
421 LTEXT "Clique em detalhes para obter maiores informações.",
\r
422 IDC_DB_ACTION_MSG,14,89,264,8
\r
423 LTEXT "O Servidor de Backup está em execução.",
\r
424 IDC_BK_STATUS_MSG,14,124,259,8
\r
425 LTEXT "Para interromper o Servidor de Backup, desmarque a caixa acima.",
\r
426 IDC_BK_ACTION_MSG,14,136,262,8
\r
427 LTEXT "Para ativar este servidor, é preciso executar o Serviço de Arquivos ou o Serviço de Banco de Dados.",
\r
428 IDC_SCS_ACTION_MSG,14,180,268,16
\r
429 LTEXT "O Serviço de Controle do Sistema não está em execução.",
\r
430 IDC_SCS_STATUS_MSG,14,169,263,9
\r
431 GROUPBOX "",IDC_STATIC,7,204,281,51
\r
432 CONTROL "Cliente de Controle do Sistema.",IDC_SCC,"Button",
\r
433 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,203,135,10
\r
434 LTEXT "Para ativar este servidor, é preciso executar o Serviço de Arquivos ou o Serviço de Banco de Dados.",
\r
435 IDC_SCC_ACTION_MSG,14,239,268,15
\r
436 LTEXT "O serviço de Controle do Sistema não está em execução.",
\r
437 IDC_SCC_STATUS_MSG,14,216,263,9
\r
440 IDD_PARTITIONS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 295, 265
\r
441 STYLE DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
\r
442 CAPTION "Partições"
\r
443 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
445 LTEXT "As seguintes partições do &AFS existem em seu computador:",
\r
446 IDC_STATIC,8,7,222,8
\r
447 PUSHBUTTON "&Criar...",IDC_CREATE_PARTITIONS,17,118,53,14
\r
448 LTEXT "Para recuperar uma partição ou um volume em uma partição, selecione a partição na lista e clique no botão acima. Para recuperar todas as partições neste servidor, clique no botão acima.",
\r
449 IDC_SALVAGE_MSG,30,179,250,25
\r
450 PUSHBUTTON "&Recuperar...",IDC_SALVAGE,17,159,53,14
\r
451 LTEXT "Para remover uma partição, selecione a partição na lista e clique no botão acima.",
\r
452 IDC_REMOVE_MSG,30,235,253,16,WS_DISABLED
\r
453 PUSHBUTTON "Re&mover",IDC_REMOVE,17,217,53,14,WS_DISABLED
\r
454 GROUPBOX "Partições",IDC_AGGR_FRAME,7,103,281,155
\r
455 CONTROL "",IDC_PARTITION_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x83,7,16,
\r
456 281,79,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
457 LTEXT "Para criar uma nova partição neste servidor, clique no botão acima.",
\r
458 IDC_CREATE_MSG,30,136,254,8
\r
461 IDD_CREATE_PARTITION DIALOGEX 0, 0, 313, 177
\r
462 STYLE DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
\r
463 CAPTION "Criar Partição do AFS"
\r
464 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
466 LTEXT "Selecione um volume NTFS na lista abaixo para criar nele a nova partição:",
\r
467 IDC_TITLE,7,5,250,8
\r
468 LTEXT "Nome da Partição do AFS:",IDC_NAME_STATIC,17,131,66,8
\r
469 EDITTEXT IDC_PARTITION_NAME,117,129,20,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
470 DEFPUSHBUTTON "&Criar",IDC_CREATE,134,158,50,14,WS_DISABLED
\r
471 PUSHBUTTON "&Fechar",IDC_CLOSE,190,158,50,14
\r
472 PUSHBUTTON "Ajuda",9,245,158,50,14
\r
473 GROUPBOX "Parâmetros da Partição",IDC_ARGS_FRAME,7,117,293,33
\r
474 CONTROL "",IDC_DRIVE_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x8b,7,15,293,
\r
475 95,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
476 LTEXT "/vicep",IDC_VICEP_STATIC,90,131,22,8
\r
479 IDD_ADMIN_INFO DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 175
\r
480 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_CAPTION |
\r
482 CAPTION "Configuração do AFS® Server"
\r
483 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
485 EDITTEXT IDC_ADMIN_NAME,69,33,151,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
486 EDITTEXT IDC_ADMIN_PW,69,49,151,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
\r
487 EDITTEXT IDC_HOSTNAME,69,119,151,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
488 DEFPUSHBUTTON "&Configurar",IDOK,108,154,50,14,WS_DISABLED
\r
489 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,48,154,50,14
\r
490 PUSHBUTTON "Ajuda",9,190,154,50,14
\r
491 LTEXT "Forneça abaixo as informações administrativas da conta:",
\r
492 IDC_ADMIN_INFO_PROMPT,14,20,196,10
\r
493 LTEXT "&Nome:",IDC_ADMIN_NAME_LABEL,15,36,22,8
\r
494 LTEXT "&Senha:",IDC_ADMIN_PW_LABEL,15,52,34,8
\r
495 GROUPBOX "Nome e Senha da Conta",IDC_ADMIN_INFO_FRAME,7,7,233,62
\r
496 GROUPBOX "Servidor de Controle do Sistema",IDC_HOSTNAME_FRAME,7,
\r
498 LTEXT "Nome do &Host:",IDC_HOSTNAME_LABEL,15,121,52,8
\r
499 LTEXT "Se sua célula possui um Servidor de Controle do Sistema, informe seu nome de host abaixo. Os arquivos de configuração do AFS serão atualizados através desse servidor.",
\r
500 IDC_HOSTNAME_PROMPT,13,88,221,27
\r
501 LTEXT "Translators: Please Read This! This dialog resizes at runtime. In certain situaions, the dialog is resized and everything that is part of the bottom group box is hidden.",
\r
502 IDC_STATIC,0,150,225,9,NOT WS_VISIBLE
\r
505 IDD_CONFIG_SERVER DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 257, 81
\r
506 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
507 CAPTION "Configuração do AFS® Server"
\r
508 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
510 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,103,60,50,14
\r
511 CONTROL "Progress1",IDC_CONFIG_PROGRESS,"msctls_progress32",NOT
\r
512 WS_VISIBLE,40,35,200,11
\r
513 LTEXT "Porcentagem Concluída:",IDC_PERCENT_COMPLETE_LABEL,40,
\r
514 48,61,8,NOT WS_VISIBLE
\r
515 LTEXT "Operação Atual:",IDC_CURRENT_STEP_LABEL,40,11,108,8,NOT
\r
517 LTEXT "Descrição da etapa atual - definida no runtime",
\r
518 IDC_CURRENT_STEP,40,23,210,8,NOT WS_VISIBLE
\r
519 LTEXT "",IDC_PERCENT_COMPLETE,101,50,49,8,NOT WS_VISIBLE
\r
520 ICON "",IDC_LOGO,7,7,21,20
\r
521 LTEXT "Para iniciar a configuração deste computador, pressione o botão Configurar. Para alterar as etapas de configuração a serem realizadas, pressione o botão Voltar.",
\r
522 IDC_STATUS_MSG,40,11,210,41
\r
523 PUSHBUTTON "E&xibir Log",IDNEXT,161,60,50,14,NOT WS_VISIBLE |
\r
527 IDD_CELLSERVDB_ERRORS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 183
\r
528 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
529 CAPTION "Erros de Atualização de CellServCB"
\r
530 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
532 LISTBOX IDC_LIST,7,26,173,127,NOT LBS_NOTIFY | LBS_SORT |
\r
533 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL |
\r
535 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,22,162,50,14
\r
536 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,75,162,50,14
\r
537 PUSHBUTTON "Ajuda",9,130,162,50,14
\r
538 LTEXT "O arquivo CellServDB nos seguintes servidores do AFS não pôde ser atualizado automaticamente:",
\r
539 IDC_STATIC,7,7,173,18
\r
542 IDD_SALVAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 243, 188
\r
543 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_CAPTION |
\r
545 CAPTION "Recuperar"
\r
546 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
548 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,79,99,50,14
\r
549 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,133,99,50,14
\r
550 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,187,99,50,14
\r
551 CONTROL "Recuperar todas as partições neste &Servidor de Arquivos",
\r
552 IDC_SERVER,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,11,35,206,10
\r
553 CONTROL "Recuperar todos os volumes na &partição selecionada",
\r
554 IDC_PARTITION,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,11,48,199,10
\r
555 CONTROL "Recuperar um volume &específico na partição selecionada",
\r
556 IDC_VOLUME,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,11,61,203,10
\r
557 EDITTEXT IDC_VOLUME_NAME,81,74,97,12,ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
\r
558 PUSHBUTTON "<< A&vançado ",IDC_ADVANCED,4,99,50,14
\r
559 GROUPBOX "",IDC_STATIC,4,25,232,67
\r
560 LTEXT "&Nome do Volume:",IDC_VOLUME_NAME_LABEL,17,75,60,8,
\r
562 GROUPBOX "Opções Avançadas de Recuperação",IDC_ADVANCED_FRAME,4,
\r
564 LTEXT "Caminho para arquivos &temporários:",IDC_TEMP_DIR_LABEL,
\r
566 EDITTEXT IDC_LOG_FILE,95,146,133,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
567 EDITTEXT IDC_NUM_PROCESSES,211,129,21,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
568 LTEXT "Nome do arquivo para o &log de resultados:",
\r
569 IDC_LOG_FILE_LABEL,9,142,83,17
\r
570 EDITTEXT IDC_TEMP_DIR,95,163,133,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
571 CONTROL "Operações Pa&ralelas de recuperação; número de processos:",
\r
572 IDC_NUM_PROCESSES_CHECKBOX,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
573 WS_TABSTOP,8,130,204,10
\r
574 LTEXT "Se você recuperar o servidor ou toda uma partição, o servidor será posto temporariamente em estado off-line.",
\r
575 IDC_STATIC,35,7,198,17
\r
576 LTEXT "NOTA:",IDC_STATIC,4,7,23,8
\r
577 LTEXT "Translators: Please Read This! This dialog resizes at runtime. In certain situaions, the dialog is resized and everything that is part of the bottom group box is hidden.",
\r
578 IDC_STATIC,0,180,243,8,NOT WS_VISIBLE
\r
581 IDD_GET_PW DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 197, 82
\r
582 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_CAPTION |
\r
584 CAPTION "Senha de Usuário Principal do AFS"
\r
585 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
587 EDITTEXT IDC_PW,48,42,142,12,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
\r
588 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,31,61,50,14
\r
589 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,85,61,50,14
\r
590 PUSHBUTTON "Ajuda",9,140,61,50,14
\r
591 LTEXT "A chave de proprietário do AFS não pode ser recuperada de um Servidor de Autenticação da versão anterior à 3.5. Digite abaixo a senha do proprietário do AFS.",
\r
592 IDC_STATIC,7,7,183,31
\r
593 LTEXT "Senha:",IDC_STATIC,7,44,35,8
\r
596 IDD_SALVAGE_RESULTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 337, 287
\r
597 STYLE DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
\r
598 CAPTION "Recuperar Volumes - Resultados"
\r
599 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
601 EDITTEXT IDC_LOG,7,48,323,211,ES_MULTILINE | ES_READONLY |
\r
602 WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
\r
603 PUSHBUTTON "&Fechar",IDC_CLOSE,225,266,50,14,WS_DISABLED
\r
604 PUSHBUTTON "Ajuda",9,280,266,50,14
\r
605 LTEXT "<Definido no runtime>",IDC_LOG_TITLE,7,38,263,8
\r
606 ICON "",IDC_LOGO,7,7,21,20
\r
607 LTEXT "<Definido no runtime>",IDC_SALVAGE_STATUS,37,15,185,8
\r
611 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
616 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
\r
617 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
\r
628 IDD_INTRO_PAGE, DIALOG
\r
633 IDD_GET_CURRENT_CONFIG, DIALOG
\r
642 IDD_CONFIG_SERVER_PAGE, DIALOG
\r
650 IDD_INFO_PAGE2_FIRST_SERVER, DIALOG
\r
658 IDD_INFO_PAGE, DIALOG
\r
666 IDD_INFO_PAGE2_NOT_FIRST_SERVER, DIALOG
\r
673 IDD_SERVICES_PAGE, DIALOG
\r
682 IDD_PARTITIONS_PAGE, DIALOG
\r
690 IDD_ADMIN_INFO, DIALOG
\r
700 IDD_CONFIG_SERVER, DIALOG
\r
709 IDD_CELLSERVDB_ERRORS, DIALOG
\r
717 IDD_SALVAGE, DIALOG
\r
734 IDD_SALVAGE_RESULTS, DIALOG
\r
742 #endif // APSTUDIO_INVOKED
\r
745 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
\r
746 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
751 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
\r
756 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
\r
758 "#include ""afxres.h""\r\n"
\r
759 "#include <windows.h>\r\n"
\r
760 "#define AFS_VERINFO_FILE_DESCRIPTION ""Aplicação e assistente de Configuração do AFS®""\r\n"
\r
761 "#include ""AFS_component_version_number.h""\r\n"
\r
762 "#include ""..\\..\\config\\NTVersioninfo.rc""\r\n"
\r
766 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
\r
772 #endif // APSTUDIO_INVOKED
\r
775 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
780 IDB_GRAPHIC_16 BITMAP DISCARDABLE "status_16.bmp"
\r
781 IDB_GRAPHIC_256 BITMAP DISCARDABLE "status_256.bmp"
\r
783 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
788 // Icon with lowest ID value placed first to ensure application icon
\r
789 // remains consistent on all systems.
\r
790 IDI_DISABLED_DISK_DRIVE ICON DISCARDABLE "disabled.ico"
\r
791 IDI_DISK_DRIVE ICON DISCARDABLE "disk_dri.ico"
\r
792 IDI_APP_ICON ICON DISCARDABLE "app_icon.ico"
\r
793 IDI_FOLDER ICON DISCARDABLE "folder.ico"
\r
794 IDI_FILE ICON DISCARDABLE "file.ico"
\r
795 IDI_DISK_DRIVE_WITH_WARNING ICON DISCARDABLE "warn_dri.ico"
\r
796 IDI_AFS_DISK_DRIVE ICON DISCARDABLE "afsdrive.ico"
\r
798 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
803 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
805 IDS_NEXT "A&vançar >"
\r
806 IDS_FINISH "&Finalizar"
\r
807 IDS_HELP_TITLE "Botão de Ajuda Pressionado"
\r
808 IDS_HELP_DESC "Não há ajuda disponível no momento."
\r
809 IDS_CANCEL_DESC "Cancelar o Assistente de Iniciação Rápida do AFS?"
\r
810 IDS_PARTITION_ALREADY_CREATED
\r
811 "Já existe uma partição do AFS nesta máquina."
\r
812 IDS_NOT_A_FS_SERVER "Esta máquina não está configurada como Servidor de Arquivos. Volumes só podem ser criados em máquinas de Servidores de Arquivos."
\r
813 IDS_ROOT_AFS_ALREADY_EXISTS "Os volumes da raiz já existem."
\r
814 IDS_NO_PARTITION_EXISTS "Não existem partições onde criar os volumes da raiz. É preciso que exista uma partição para que os volumes da raiz possam ser criados."
\r
815 IDS_ALREADY_REPLICATED "Os volumes da raiz já estão replicados."
\r
816 IDS_ROOT_AFS_DOESNT_EXIST
\r
817 "Os volumes da raiz não existem. Eles devem existir para que possam ser replicados."
\r
818 IDS_ALREADY_CONFIGURED "Esta máquina já está configurada como um AFS Server."
\r
819 IDS_NOTHING_TO_CONFIGURE "Nada foi selecionado para ser configurado."
\r
823 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
825 IDS_START_FS_STEP "Iniciando o Serviço de Arquivos"
\r
826 IDS_CANCEL_CONFIG_MSG "Cancelar neste ponto deixará seu computador configurado parcialmente como um AFS Server. Deseja cancelar assim mesmo?"
\r
827 IDS_WIZARD_APP_TITLE "Assistente de Iniciação Rápida do AFS® Server"
\r
828 IDS_CANCEL_PENDING "*** Cancelamento pendente - aguarde... ***"
\r
829 IDS_CHECK_FS_CONFIG "Verificação do servidor de arquivos..."
\r
830 IDS_CHECK_DB_CONFIG "Verificação do servidor de banco de dados..."
\r
831 IDS_CHECK_BAK_CONFIG "Verificação do servidor de backup..."
\r
832 IDS_CHECK_PARTITION "Verificação da partição do AFS..."
\r
833 IDS_CHECK_ROOT_AFS "Verificação dos volumes da raiz..."
\r
834 IDS_CHECK_REP "Verificação da replicação dos volumes da raiz..."
\r
835 IDS_CANCEL_GET_CONFIG "Cancelando...Aguarde..."
\r
836 IDS_ALREADY_A_BACKUP_SERVER
\r
837 "Esta máquina já está configurada como Servidor de Backup."
\r
838 IDS_NOT_A_DB_SERVER "Esta máquina não está configurada como Servidor de Banco de Dados. O Servidor de Backup só pode ser executado em máquinas de Servidores de Bancos de Dados."
\r
839 IDS_ALREADY_A_SYS_CONTROL_SERVER
\r
840 "Esta máquina já está configurada como Servidor de Controle do Sistema."
\r
841 IDS_ALREADY_A_SYS_CONTROL_CLIENT
\r
842 "Esta máquina já está configurada como Cliente de Controle do Sistema."
\r
843 IDS_SC_NOT_A_DB_OR_FS_SERVER
\r
844 "Esta máquina não está configurada como Servidor de Arquivos ou de Banco de Dados. Um computador só pode ser configurado como uma máquina de Controle do Sistema se estiver também configurado como uma máquina de Servidor de Arquivos ou de Banco de Dados."
\r
847 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
850 IDS_NAME_OR_ERROR "Nome (ou Mensagem de Erro)"
\r
851 IDS_BIN_NOT_A_DB_OR_FS_SERVER
\r
852 "Esta máquina não está configurada como Servidor de Arquivos ou de Banco de Dados. Um computador só pode ser configurado como uma máquina de Distribuição Binária se estiver também configurado como uma máquina Servidor de Arquivos ou de Banco de Dados."
\r
853 IDS_CHECK_SCS "Verificação do Servidor de Controle do Sistema..."
\r
854 IDS_CHECK_SCC "Verificação do Cliente de Controle do Sistema..."
\r
857 IDS_MUST_CONFIG_FS "O Serviço de Arquivos será configurado como padrão por ser este o primeiro AFS Server na célula."
\r
858 IDS_MUST_CONFIG_DB "O Serviço de Banco de Dados será configurado como padrão por ser este o primeiro AFS Server na célula."
\r
859 IDS_MUST_MAKE_PARTITION "Uma partição deve ser criada por ser este o primeiro AFS Server na célula."
\r
860 IDS_MUST_CREATE_ROOT_AFS
\r
861 "Os volumes root.afs e root.cell serão criados como padrão por ser este o primeiro AFS Server na célula."
\r
862 IDS_MUST_REPLICATE "Os volumes root.afs e root.cell serão replicados como padrão por ser este o primeiro AFS Server na célula."
\r
863 IDS_CHECK_AFS_CLIENT "Verificação da instalação do AFS Client..."
\r
864 IDS_ERROR_HOST_NAME "Não foi possível determinar o nome de host desta máquina."
\r
865 IDS_ERROR_DRIVE_COMPRESSED "A unidade está compactada"
\r
866 IDS_ERROR_CFG_HOST_OPEN "Não foi possível inicializar a Biblioteca de Configuração do Servidor."
\r
869 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
871 IDS_STOP_CLIENT_STEP "Parando o AFS Client."
\r
872 IDS_ERROR_LOCAL_HOST_NAME
\r
873 "Não foi possível determinar o nome de host local desta máquina."
\r
874 IDS_GET_TOKENS_ERROR "Não foi possível obter tokens. Verifique se o nome de usuário e senha informados estão corretos."
\r
875 IDS_CANT_SALVAGE_WHEN_FS_NOT_CONFIGURED
\r
876 "A recuperação não pode ser realizada porque o serviço de arquivos não foi iniciado. Inicie o serviço de arquivos e tente novamente a recuperação."
\r
877 IDS_SALVAGING "Recuperação em andamento. Aguarde..."
\r
878 IDS_CURRENT_SALVAGE_LOG "Conteúdo atual do log de recuperação:"
\r
879 IDS_FINAL_SALVAGE_LOG "Conteúdo final do log de recuperação:"
\r
880 IDS_SALVAGE_COMPLETE "A recuperação foi concluída."
\r
881 IDS_CANT_GET_SALVAGE_LOG "Incapaz de recuperar o log de recuperação."
\r
882 IDS_ERROR_SAVING_SALVAGE_LOG_TO_DISK
\r
883 "Incapaz de salvar o log de recuperação no disco."
\r
884 IDS_VALIDATION_ERROR_TEMPLATE
\r
885 "O %1 especificado é inválido. Digite novamente o %2."
\r
886 IDS_CELL_NAME_VALIDATION_TYPE "nome da célula"
\r
887 IDS_SERVER_NAME_VALIDATION_TYPE "nome do servidor"
\r
888 IDS_PASSWORD_VALIDATION_TYPE "senha"
\r
889 IDS_UID_VALIDATION_TYPE "UID"
\r
890 IDS_USER_NAME_VALIDATION_TYPE "nome do usuário"
\r
893 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
895 IDS_ERROR_AFS_CLIENT_NOT_INSTALLED
\r
896 "O AFS Client não está instalado. Ele deve estar instalado para que o AFS Client possa ser configurado."
\r
897 IDS_ERROR_AFS_CLIENT_CHECK
\r
898 "Não foi possível determinar se o cliente do AFS está instalado."
\r
899 IDS_ERROR_FS_IS_NOT_NTFS "O sistema de arquivos não é NTFS"
\r
900 IDS_ERROR_DRIVE_HAS_DATA "A unidade contém dados"
\r
901 IDS_PARTITION_STEP_DESC "Criar a partição AFS"
\r
902 IDS_ERROR_DRIVE_CONTAINS_NT "A unidade contém instalação NT"
\r
903 IDS_DB_STEP_DESC "Iniciar o Serviço de Banco de Dados"
\r
904 IDS_FS_STEP_DESC "Iniciar o Serviço de Arquivos"
\r
905 IDS_SCC_STEP_DESC "Iniciar o Cliente de Controle do Sistema"
\r
906 IDS_SCS_STEP_DESC "Iniciar o Servidor de Controle do Sistema"
\r
907 IDS_ROOT_AFS_STEP_DESC "Criar os volumes da raiz"
\r
908 IDS_REP_STEP_DESC "Replicar os volumes da raiz"
\r
909 IDS_PARTITIONS_PAGE_TITLE "Partições"
\r
910 IDS_CONFIGURE "&Configurar"
\r
911 IDS_DB_AND_BK_STEP_DESC "Iniciar o Serviço de Banco de Dados (inclui Backup)"
\r
914 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
916 IDS_PARTITION_STEP "Criando a partição AFS"
\r
917 IDS_CONFIG_COMMON_FUNCS "Configurando funções comuns a todos os serviços"
\r
918 IDS_START_DB_STEP "Iniciando o Serviço de Banco de Dados"
\r
919 IDS_START_SCC_STEP "Iniciando o Serviço de Controle do Sistema como Cliente de Controle do Sistema"
\r
920 IDS_START_SCS_STEP "Iniciando o Serviço de Controle do Sistema como Servidor de Controle do Sistema"
\r
921 IDS_CREATE_ROOT_AFS_STEP "Criando o volume root.afs"
\r
922 IDS_REP_STEP "Replicando os volumes da raiz"
\r
923 IDS_START_AUTH_STEP "Obtendo tokens para este servidor"
\r
924 IDS_SERVICES_PAGE_TITLE "Serviços"
\r
925 IDS_CONFIG_SUCCEEDED "A configuração obteve êxito."
\r
926 IDS_CONFIG_CANCELED "A configuração foi cancelada."
\r
927 IDS_CONFIG_FAILED "A configuração falhou.\r\n\r\nUm arquivo detalhado de log, %1, foi criado na localização %2."
\r
928 IDS_ERROR_NO_LICENSE_NUM "Não foi encontrado um número de licença do AFS."
\r
929 IDS_VERIFY_CLIENT_INSTALL_STEP "Verificando a instalação do AFS Client"
\r
930 IDS_SET_SERVER_LICENSE_STEP "Definindo a licença para este servidor"
\r
931 IDS_DEFINE_CELL_NAME_STEP "Definindo o nome para esta célula"
\r
934 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
936 IDS_DEFINE_CELL_MEMBERSHIP_STEP
\r
937 "Tornando este servidor um membro da célula"
\r
938 IDS_START_BOS_SERVER_STEP "Iniciando o servidor BOS"
\r
939 IDS_START_AUTH_SERVER_STEP "Iniciando o servidor de autenticação"
\r
940 IDS_CREATE_PRINCIPAL_AND_KEY_STEP
\r
941 "Criando um proprietário e uma chave para este servidor"
\r
942 IDS_START_DB_AND_BK_STEP
\r
943 "Iniciando o Serviço de Banco de Dados (inclusive o Servidor de Backup)"
\r
944 IDS_CREATE_ADMIN_PRINCIPAL_STEP
\r
945 "Criando o proprietário de administração da célula"
\r
946 IDS_START_CLIENT_STEP "Iniciando o AFS Client"
\r
947 IDS_SET_ROOT_ACL_STEP "Definindo a ACL no volume root.afs"
\r
948 IDS_CREATE_ROOT_CELL_STEP "Criando o volume root.cell"
\r
949 IDS_MOUNT_ROOT_CELL_STANDARD_STEP
\r
950 "Montando o volume root.cell usando um ponto de montagem padrão"
\r
951 IDS_SET_ROOT_CELL_ACL_STEP "Definindo a ACL no volume root.cell"
\r
952 IDS_MOUNT_ROOT_CELL_RW_STEP
\r
953 "Montando o volume root.cell usando um ponto de montagem de leitura/gravação"
\r
954 IDS_ENABLE_AUTH_CHECKING_STEP "Ativando verificação de autenticação"
\r
955 IDS_OBTAIN_ADMIN_CREDS_STEP "Obtendo tokens administrativos"
\r
956 IDS_RESTART_SERVERS_STEP
\r
957 "Reiniciando todos os servidores nesta máquina como servidores autenticados"
\r
958 IDS_ALREADY_A_FS_SERVER "Esta máquina já está configurada como Servidor de Arquivos."
\r
961 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
963 IDS_ALREADY_A_DB_SERVER "Esta máquina já está configurada como Servidor de Banco de Dados."
\r
964 IDS_INTRO_PAGE "Introdução"
\r
965 IDS_INFO_PAGE "Informações do Servidor e da Célula"
\r
966 IDS_FS_PAGE "Serviço de Arquivos"
\r
967 IDS_DB_PAGE "Serviço de Banco de Dados"
\r
968 IDS_CFG_TOOL_APP_TITLE "Configuração do AFS® Server"
\r
969 IDS_BK_PAGE "Servidor de Backup"
\r
970 IDS_ROOT_AFS_PAGE "Volumes da Raiz do AFS"
\r
972 IDS_REP_PAGE "Replicação"
\r
973 IDS_SC_PAGE "Serviço de Controle do Sistema"
\r
974 IDS_CONFIG_PAGE "Configurar o Sistema"
\r
977 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
979 IDS_PARTITION_PAGE "Partição do AFS"
\r
980 IDS_GRAPHIC_FONT "Times New Roman, 10, B"
\r
981 IDS_CURRENT_STEP "Etapa Atual:"
\r
982 IDS_ADD_TO_CELLSERVDB_STEP "Incluindo este servidor em CellServDB"
\r
983 IDS_RESTART_ALL_DB_SERVERS_STEP
\r
984 "Reiniciando todos os servidores de bancos de dados na célula"
\r
985 IDS_CONFIG_SUCCEEDED_NEED_CELLSERVDB_UPDATE
\r
986 "A configuração obteve êxito. NOTA: O arquivo CellServDB de todos os clientes do AFS em sua célula precisa ser atualizado. Certifique-se de fornecer ao Suporte de Produto do AFS uma lista atualizada de seus Servidores de Bancos de Dados se for tornar sua célula disponível a outros locais."
\r
987 IDS_SYS_CONTROL_SERVER_ONLY_MSG
\r
988 "Deseja configurar esta máquina como o Servidor de Controle do Sistema?"
\r
991 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
993 IDS_DONT_CONFIG_SYS_CONTROL_SERVER_MSG
\r
994 "Nã&o configurar como o Servidor de Controle do Sistema."
\r
995 IDS_CLIENT_CELL_WILL_CHANGE
\r
996 "A configuração de AFS Server exige que o AFS Client seja configurado na mesma célula do Servidor. Isto será feito automaticamente."
\r
997 IDS_INFO_PAGE2 "Informações Administrativas"
\r
998 IDS_CONFIG_SUCCEEDED_FIRST_SERVER
\r
999 "A configuração obteve êxito.\r\n\r\nNoTa: Certifique-se de fornecer ao Suporte de Produto do AFS uma lista atualizada de seus Servidores de Bancos de Dados se for tornar sua célula disponível a outros locais."
\r
1000 IDS_CONFIG_SCS "Configurar como o Servidor de Controle do Sistema da célula."
\r
1001 IDS_CONFIG_INTO_CELL_MSG "Configurar este host na célula "
\r
1002 IDS_VIEW_LOG "E&xibir Log"
\r
1003 IDS_VIEW_LOG_ERROR "Não é possível exibir o arquivo de log"
\r
1004 IDS_ERROR_NO_LOG_FILE "O arquivo de log não existe."
\r
1005 IDS_UPDATING_CELLSERVDB_HOST_SUCCEEDED "CellServDB atualizado no host "
\r
1006 IDS_UPDATING_CELLSERVDB_HOST_FAILED
\r
1007 "Não foi possível atualizar CellServDB no host "
\r
1008 IDS_CELL_NAME_LEN_ERROR "O nome de célula fornecido é muito longo. Nomes de células não podem ter mais que 64 caracteres."
\r
1009 IDS_CONFIG_CHECK_FAILED "Não foi possível determinar a configuração atual desta máquina."
\r
1013 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1016 IDS_FREE "Espaço Livre"
\r
1017 IDS_TOTAL "Tamanho Total"
\r
1018 IDS_DRIVE2 "Unidade"
\r
1019 IDS_SERVICE_STATUS "Status"
\r
1020 IDS_SERVICE "Serviço"
\r
1021 IDS_FS_RUNNING "O Serviço de Arquivos está em execução."
\r
1022 IDS_FS_STOPPED "O Serviço de Arquivos não está em execução."
\r
1025 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1027 IDS_DB_RUNNING "O Serviço de Banco de Dados está em execução."
\r
1028 IDS_DB_STOPPED "O Serviço de Banco de Dados não está em execução."
\r
1029 IDS_BK_RUNNING "O Serviço de Backup está em execução."
\r
1030 IDS_BK_STOPPED "O Serviço de Backup não está em execução."
\r
1031 IDS_SCS_STOPPED "O Servidor de Controle do Sistema não está em execução."
\r
1032 IDS_SCC_STOPPED "O Cliente de Controle do Sistema não está em execução."
\r
1033 IDS_FS_HOW_TO_RUN "Para iniciar o Serviço de Arquivos, marque a caixa acima."
\r
1034 IDS_FS_HOW_TO_STOP "Para interromper o Serviço de Arquivos, desmarque a caixa acima."
\r
1035 IDS_DB_HOW_TO_RUN "Para iniciar o Serviço de Banco de Dados, marque a caixa acima."
\r
1036 IDS_DB_HOW_TO_STOP "Para interromper o Serviço de Banco de Dados, desmarque a caixa acima."
\r
1037 IDS_BK_HOW_TO_RUN "Para iniciar o Serviço de Backup, marque a caixa acima."
\r
1040 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1042 IDS_BK_HOW_TO_STOP "Para interromper o Serviço de Backup, desmarque a caixa acima."
\r
1043 IDS_SCS_HOW_TO_RUN "Para iniciar o Servidor de Controle do Sistema, marque a caixa acima."
\r
1044 IDS_SCS_HOW_TO_STOP "Para interromper o Servidor de Controle do Sistema, desmarque a caixa acima."
\r
1045 IDS_DB_PARTIAL_CONFIG "O Serviço de Banco de Dados está parcialmente configurado."
\r
1046 IDS_DB_DETAILS "Pressione o botão Detalhes para obter maiores informações."
\r
1047 IDS_BK_DISABLED "O Serviço de Backup está desativado."
\r
1048 IDS_BK_ENABLE "Para ativar o Serviço de Backup, é preciso executar o Serviço de Banco de Dados."
\r
1049 IDS_SC_DISABLED "Este servidor está desativado."
\r
1050 IDS_SC_ENABLE "Para ativar este servidor, é preciso executar o Serviço de Arquivos ou o Serviço de Banco de Dados."
\r
1051 IDS_FS_WILL_RUN "O Serviço de Arquivos será iniciado."
\r
1052 IDS_FS_WILL_STOP "O Serviço de Arquivos será interrompido."
\r
1053 IDS_DB_WILL_RUN "O Serviço de Banco de Dados será iniciado."
\r
1054 IDS_DB_WILL_STOP "O Serviço de Banco de Dados será interrompido."
\r
1055 IDS_BK_WILL_RUN "O Serviço de Backup será iniciado."
\r
1056 IDS_BK_WILL_STOP "O Serviço de Backup será interrompido."
\r
1057 IDS_SCS_WILL_RUN "O Servidor de Controle do sistema será iniciado."
\r
1060 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1062 IDS_SCS_WILL_STOP "O Servidor de Controle do sistema será interrompido."
\r
1063 IDS_ERROR_DRIVE_ALREADY_HAS_AFS "A unidade já é uma partição do AFS"
\r
1064 IDS_VOLUME_HAS_NO_NAME "<O volume não tem nome>"
\r
1065 IDS_PARTITION_CREATED "Uma nova partição do AFS foi criada com êxito."
\r
1066 IDS_PARTITION_EXISTS "O nome da partição fornecido já está em uso por outra partição."
\r
1067 IDS_SCS_RUNNING "O Servidor de Controle do Sistema está em execução."
\r
1068 IDS_WARNING_DRIVE_HAS_RECYCLE_BIN "Esta unidade contém somente a Lixeira."
\r
1069 IDS_SCC_WILL_RUN "O Cliente de Controle do sistema será iniciado."
\r
1070 IDS_SCC_WILL_STOP "O Cliente de Controle do sistema será interrompido."
\r
1071 IDS_SCC_RUNNING "O Cliente de Controle do Sistema está em execução."
\r
1072 IDS_SCC_HOW_TO_RUN "Para iniciar o Cliente de Controle do Sistema, marque a caixa acima."
\r
1073 IDS_SCC_HOW_TO_STOP "Para interromper o Cliente de Controle do Sistema, desmarque a caixa acima."
\r
1074 IDS_SCS_ENABLE "Para ativar este servidor, é preciso interromper a execução do Cliente de Controle do Sistema."
\r
1075 IDS_SCC_ENABLE "Para ativar este servidor, é preciso interromper a execução do Servidor de Controle do Sistema."
\r
1076 IDS_UNCONFIG_DB_STEP "Removendo a configuração do Serviço de Banco de Dados"
\r
1077 IDS_UNCONFIG_DB_STEP_DESC
\r
1078 "Remover Configuração do Serviço de Banco de Dados"
\r
1081 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1083 IDS_UNCONFIG_DB_AND_BK_STEP
\r
1084 "Removendo Configuração do Serviço de Banco de Dados (e Servidor de Backup)"
\r
1085 IDS_UNCONFIG_DB_AND_BK_STEP_DESC
\r
1086 "Remover Configuração do Serviço de Banco de Dados (e Servidor de Backup)"
\r
1087 IDS_UNCONFIG_BK_STEP "Removendo Configuração do Servidor de Backup"
\r
1088 IDS_UNCONFIG_BK_STEP_DESC "Remover Configuração do Servidor de Backup"
\r
1089 IDS_UNCONFIG_FS_STEP "Removendo a configuração do Serviço Arquivos"
\r
1090 IDS_UNCONFIG_FS_STEP_DESC "Remover Configuração do Serviço de Arquivos"
\r
1091 IDS_UNCONFIG_SCS_STEP "Removendo a Configuração do Servidor de Controle do Sistema"
\r
1092 IDS_UNCONFIG_SCS_STEP_DESC
\r
1093 "Remover Configuração do Servidor de Controle do Sistema"
\r
1094 IDS_UNCONFIG_SCC_STEP "Removendo a Configuração do Cliente de Controle do Sistema"
\r
1095 IDS_UNCONFIG_SCC_STEP_DESC
\r
1096 "Remover Configuração do Cliente de Controle do Sistema"
\r
1097 IDS_INVALIDATE_CONFIG_INFO_STEP
\r
1098 "Invalidando as informações de configuração desta máquina"
\r
1099 IDS_CLOSE "&Fechar"
\r
1100 IDS_CELLSERVDB_UPDATE_ERR_MSG
\r
1101 "O arquivo CellServDB não pôde ser atualizado nos servidores do AFS abaixo. Este não é um erro grave.\r\n"
\r
1102 IDS_DELETE_PARTITION_PROMPT "Realmente excluir a partição '%1'?"
\r
1103 IDS_INVALIDATE_CFG_INFO "Não há processos do AFS em execução neste computador. Deseja remover as informações de configuração desta máquina?"
\r
1106 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1108 IDS_CELL_IS_GONE_MUST_EXIT
\r
1109 "A célula não existe mais. A aplicação de configuração do AFS pode ser usada somente para configurar máquinas de servidor já configuradas em uma célula do AFS. O Assistente de Configuração do AFS pode ser usado para iniciar uma nova célula."
\r
1110 IDS_CFG_MAN_CANT_CONTINUE
\r
1111 "A aplicação de Configuração do AFS deve ser terminada agora. Ela pode ser executada somente em máquinas já configuradas como servidores do AFS. Para configurar novamente esta máquina como um AFS Server, execute o Assistente de Configuração do AFS."
\r
1112 IDS_CONFIG_INFO_INVALIDATED
\r
1113 "Esta máquina não está mais configurada como um AFS Server. A aplicação de configuração do AFS pode ser usada somente para configurar máquinas de AFS Server. O Assistente de Configuração do AFS pode ser usado para reconfigurar esta máquina como um AFS Server."
\r
1114 IDS_GET_TOKENS_FAILED "Não foi possível obter tokens para a célula especificada."
\r
1117 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1119 IDS_START_BK_STEP "Iniciando o Servidor de Backup"
\r
1120 IDS_BK_STEP_DESC "Iniciar o Servidor de Backup"
\r
1121 IDS_CONFIG_ERROR "Ocorreu um erro de configuração"
\r
1122 IDS_CREATE_PARTITION_ERROR "Incapaz de criar partição"
\r
1123 IDS_REMOVE_PARTITION_ERROR "Incapaz de remover partição"
\r
1124 IDS_READ_PARTITIONS_ERROR "Incapaz de ler a tabela de partição"
\r
1125 IDS_CELLSERVDB_UPDATE_PROBLEM
\r
1126 "\r\nO processo de atualização de CellServDB foi terminado prematuramente. É possível que nem todos os servidores tenham sido atualizados."
\r
1127 IDS_GET_PARTITION_LIST_ERROR
\r
1128 "Incapaz de determinar as partições neste servidor"
\r
1129 IDS_EXPORTED "Exportada"
\r
1130 IDS_CANT_DELETE_EXPORTED_PARTITION
\r
1131 "Partições exportadas não podem ser removidas enquanto o Serviço de Arquivos estiver em execução. Deve-se interromper o Serviço de Arquivos antes de remover esta partição."
\r
1132 IDS_CHECK_CONFIG_INFO "Verificando a validade das informações de configuração..."
\r
1133 IDS_ERROR_CFG_HOST_CLOSE
\r
1134 "Não foi possível fechar a Biblioteca de Configuração do Servidor"
\r
1135 IDS_FAILED_OPEN_CELL "não foi possível abrir a célula."
\r
1136 IDS_FAILED_OPEN_NULL_CELL
\r
1137 "Não foi possível abrir um identificador de célula NULL"
\r
1138 IDS_CREATE_ROOT_VOLUMES_IF_NECESSARY_PROMPT
\r
1139 "Se os volumes da raiz não existirem, gostaria de criá-los?"
\r
1140 IDS_REP_ROOT_VOLUMES_IF_NECESSARY_PROMPT
\r
1141 "Se os volumes da raiz não estiverem replicados, gostaria de replicá-los?"
\r
1144 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1146 IDS_TRANSARC_AFS_SERVER "AFS Server"
\r
1147 IDS_CANT_INIT_ADMIN_LIBS
\r
1148 "Não é possível executar esta aplicação: falha na inicialização da biblioteca."
\r
1149 IDS_CANT_OPEN_LOG_FILE "O arquivo de log não pôde ser aberto."
\r
1150 IDS_NEED_CLIENT_INFO "A aplicação de Configuração do AFS não pode ser executada porque o AFS Client não está configurado neste computador. O Assistente de Configuração do AFS pode ser usado nesta situação. Executar o Assistente de Configuração do AFS?"
\r
1151 IDS_NEED_SERVER_INFO "Esta máquina não está configurada como AFS Server. Deve-se usar o Assistente de Configuração do AFS para a configuração inicial do AFS Server. A aplicação de Configuração do AFS pode ser usada depois disso. Executar o Assistente de Configuração do AFS?"
\r
1152 IDS_ADVANCED_OPEN "<< A&vançado"
\r
1153 IDS_ADVANCED_CLOSED "A&vançado >>"
\r
1154 IDS_BOS_OPEN_FAILED "Incapaz de efetuar conexão com o servidor (falha ao abrir bos)."
\r
1155 IDS_SALVAGE_ERROR "Falha na operação de recuperação."
\r
1156 IDS_INVALID_NUM_SALVAGE_PROCESSSES
\r
1157 "O número especificado de processos de recuperação é inválido. O número de processos de recuperação deve estar entre 1 e 32."
\r
1158 IDS_WRONG_CELL "Em uma etapa anterior, foi especificado um servidor no qual as informações de configuração deveriam ser recuperadas. O servidor especificado não pertence à célula a qual você deseja se unir!"
\r
1159 IDS_CELLSERVDB_UPDATE_ERRORS_ARE_IN_LOG_FILE
\r
1160 "O arquivo CellServDB em alguns servidores na célula não pôde ser atualizado. Para obter a lista dos servidores que foram ou não atualizados, veja o arquivo de log armazenado no arquivo "
\r
1161 IDS_GET_CREDENTIALS_STEP "Obtendo tokens administrativos"
\r
1162 IDS_MUST_ENTER_SCS_NAME "Um nome de Máquina de Controle do Sistema deve ser fornecido para que a configuração possa começar."
\r
1163 IDS_NOT_SAME_CELL "O AFS Client está configurado em uma célula diferente daquela do AFS Server. Antes de configurar o AFS Server, é preciso reconfigurar o AFS Client na célula do Server."
\r
1164 IDS_LAST_DB_SERVER "Esta máquina está executando o último servidor de servidor na célula. Se você prosseguir e remover a configuração do serviço de banco de dados nesta máquina, a célula deixará de existir, e será removida a configuração de quaisquer outros serviços do AFS nesta máquina. Deseja continuar mesmo assim?"
\r
1167 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1169 IDS_BAD_PW "A senha para o proprietário do AFS é inválida."
\r
1170 IDS_ERROR_CLIENT_VERSION
\r
1171 "A versão do AFS Client neste computador não é compatível com o AFS Server. Este exige no mínimo a versão 3.5 do AFS Client."
\r
1172 IDS_CANT_MAP_ROOT_AFS "Para definir as ACLs nos volumes da raiz, uma letra de unidade deve ser mapeada para o AFS. No momento não há letras de unidades disponíveis. Libere uma letra de unidade e, em seguida, pressione OK."
\r
1173 IDS_NO_MSG_STEP " "
\r
1176 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
1178 IDS_PARTITION_NAME_VALIDATION_TYPE "nome da partição"
\r
1179 IDS_VOLUME_NAME_VALIDATION_TYPE "nome do volume"
\r
1180 IDS_NUM_SALVAGE_PROCS_VALIDATION_TYPE "número de processos de recuperação"
\r
1181 IDS_PATH_NAME_VALIDATION_TYPE "nome do caminho"
\r
1182 IDS_FILE_NAME_VALIDATION_TYPE "nome do arquivo"
\r
1183 IDS_GENERIC_VALIDATION_TYPE "valor"
\r
1186 #endif // English (U.S.) resources
\r
1187 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
1191 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
\r
1192 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
1194 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
\r
1198 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
1199 #endif // not APSTUDIO_INVOKED
\r