2 * Copyright 2000, International Business Machines Corporation and others.
5 * This software has been released under the terms of the IBM Public
6 * License. For details, see the LICENSE file in the top-level source
7 * directory or online at http://www.openafs.org/dl/license10.html
12 #define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
13 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
15 // Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
18 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
19 #define AFS_VERINFO_FILE_DESCRIPTION "Configuração do AFS Client"
20 #define AFS_VERINFO_NAME "afs_config"
21 #define AFS_VERINFO_FILENAME "afs_config.exe"
22 #define AFS_VERINFO_LANG_CODE 0x416
23 #define AFS_VERINFO_CHARSET 1252
24 #include "AFS_component_version_number.h"
25 #include "..\..\config\NTVersioninfo.rc"
26 #endif // APSTUDIO_INVOKED
28 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
29 #undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
31 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
32 // English (U.S.) resources
34 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
36 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
39 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
44 IDD_GENERAL_NT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 225
45 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
47 FONT 9, "MS Shell Dlg"
49 GROUPBOX "Configuração do Cliente",IDC_STATIC,7,7,206,142
50 LTEXT "Nome da &Célula:",IDC_STATIC,13,23,52,8
51 EDITTEXT IDC_CELL,69,21,114,13,ES_LOWERCASE | ES_AUTOHSCROLL
52 CONTROL "&Obter tokens do AFS ao efetuar logon no Windows",
53 IDC_LOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,50,
55 CONTROL "&Fornecer um Gateway do AFS Básico",IDC_GATEWAY,"Button",
56 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,72,193,10
57 CONTROL "&Mostrar o ícone do AFS Client na barra de tarefas",
58 IDC_TRAYICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,95,
60 LTEXT "Nota: estes controles estão desativados porque o serviço AFS Client não está sendo executado.",
61 IDC_WARN,13,124,193,17
62 GROUPBOX "Status do Cliente",IDC_STATIC,7,157,206,61
63 LTEXT "(consultando o status atual)",IDC_STATUS,13,172,193,17
64 PUSHBUTTON "&Iniciar Serviço",IDC_SERVICE_START,88,195,57,14
65 PUSHBUTTON "&Parar Serviço",IDC_SERVICE_STOP,149,195,57,14
68 IDD_GENERAL_95 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 245, 145
69 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
71 FONT 9, "MS Shell Dlg"
73 GROUPBOX "Configuração do Cliente",IDC_STATIC,7,7,231,131
74 LTEXT "&Gateway:",IDC_STATIC,11,28,31,8
75 EDITTEXT IDC_GATEWAY,66,27,108,13,ES_AUTOHSCROLL
76 PUSHBUTTON "Conectar &Agora",IDC_GATEWAY_CONN,177,27,57,14
77 LTEXT "Nome da &Célula:",IDC_STATIC,11,51,52,8
78 EDITTEXT IDC_CELL,66,49,108,13,ES_LOWERCASE | ES_AUTOHSCROLL |
79 WS_DISABLED | NOT WS_TABSTOP
80 CONTROL "&Obter tokens do AFS ao efetuar logon no Windows",
81 IDC_LOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,73,
83 CONTROL "&Mostrar o ícone do AFS Básico na barra de tarefas",
84 IDC_TRAYICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,93,
86 LTEXT "Nota: estes controles estão desativados porque o serviço AFS Básico não está conectado a um gateway AFS.",
87 IDC_WARN,13,114,219,17
90 IDD_PREFS_NT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 225
91 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
92 CAPTION "Preferências"
93 FONT 9, "MS Shell Dlg"
95 GROUPBOX "Preferências de Servidor",-1,7,7,207,211
96 CONTROL "Mostrar Preferências de Servidor de &Arquivos",
97 IDC_SHOW_FS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,9,18,193,10
98 CONTROL "Mostrar Preferências de Servidor de Localização de &Volumes",
99 IDC_SHOW_VLS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,9,31,204,10
100 CONTROL "",IDC_LIST,"FastList",WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0xb,13,
102 PUSHBUTTON "&Incluir...",IDC_ADD,84,175,50,14
103 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_EDIT,137,175,50,14
104 PUSHBUTTON "^",IDC_UP,191,100,15,14,BS_ICON
105 PUSHBUTTON "v",IDC_DOWN,191,120,15,14,BS_ICON
106 PUSHBUTTON "&Importar...",IDC_IMPORT,13,175,50,14
107 LTEXT "Nota: estes controles estão desativados porque o serviço AFS Client não está sendo executado.",
108 IDC_WARN,13,193,193,17
111 IDD_HOSTS_NT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 225
112 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "Células do AFS"
114 FONT 9, "MS Shell Dlg"
116 GROUPBOX "Células do AFS",IDC_STATIC,7,7,206,211
117 CONTROL "",IDC_LIST,"FastList",WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x11b,13,
119 PUSHBUTTON "&Incluir...",IDC_ADD,51,195,50,14
120 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_EDIT,104,195,50,14
121 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_REMOVE,157,195,50,14
124 IDD_DRIVES_NT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 225
125 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 CAPTION "Letras de Unidades"
127 FONT 9, "MS Shell Dlg"
129 GROUPBOX "Letras de Unidades",IDC_STATIC,7,7,206,211
130 CONTROL "",IDC_LIST,"CheckList",WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x153,
132 PUSHBUTTON "&Incluir...",IDC_ADD,75,166,42,14
133 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_EDIT,120,166,42,14
134 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_REMOVE,165,166,42,14
135 LTEXT "Letras de unidades mapeadas para caminhos no AFS:",
136 IDC_STATIC,13,17,193,8
137 PUSHBUTTON "A&vançado...",IDC_ADVANCED,13,166,53,14
138 LTEXT "Nota: estes controles estão desativados porque o serviço AFS Client não está sendo executado.",
139 IDC_WARN,11,185,196,27
142 IDD_ADVANCED_NT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 225
143 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
145 FONT 9, "MS Shell Dlg"
147 EDITTEXT IDC_CACHE_SIZE,88,21,32,13,ES_AUTOHSCROLL
148 EDITTEXT IDC_CACHE_PATH,88,41,83,13,ES_AUTOHSCROLL
149 EDITTEXT IDC_CHUNK_SIZE,88,62,32,13,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
150 EDITTEXT IDC_STAT_ENTRIES,88,83,32,13,ES_AUTOHSCROLL
151 PUSHBUTTON "&Logon...",IDC_LOGON_PARMS,13,128,66,14
152 PUSHBUTTON "Unidades &Globais...",IDC_AUTOMAP_PARMS,13,173,66,14
153 PUSHBUTTON "Di&versos...",IDC_MISC_PARMS,13,195,66,14
154 GROUPBOX "Configuração de Cache",IDC_STATIC,7,7,206,100
155 LTEXT "Tamanho do &Cache:",IDC_STATIC,13,23,71,8
156 LTEXT "kb",IDC_INUSE,136,23,68,8
157 LTEXT "Tamanho do &Pedaço:",IDC_STATIC,13,64,71,8
158 LTEXT "kb",IDC_STATIC,136,64,68,8
159 LTEXT "Cache de &Status:",IDC_STATIC,13,85,71,8
160 LTEXT "entradas",IDC_STATIC,136,85,68,8
161 LTEXT "Ca&minho do Cache:",IDC_STATIC,13,44,71,8
162 GROUPBOX "Parâmetros Avançados Adicionais",IDC_STATIC,7,114,206,
164 LTEXT "Criar mapeamentos globais de unidades do AFS.",
165 IDC_STATIC,85,172,121,17
166 LTEXT "Ajustar definições integradas de logon.",IDC_STATIC,85,
168 LTEXT "Definir vários outros parâmetros avançados.",IDC_STATIC,
170 PUSHBUTTON "&Diagnóstico...",IDC_DIAG_PARMS,13,150,66,14
171 LTEXT "Ativar definições para depuração de problemas.",
172 IDC_STATIC,85,149,122,17
175 IDD_PREFS_EDIT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 251, 123
176 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
177 CAPTION "Especificar Prioridade do Servidor"
178 FONT 9, "MS Shell Dlg"
180 LTEXT "Pode-se especificar uma escala de prioridades para um servidor nesta célula do AFS. Servidores com uma posição menor na escala são consultados primeiro ao procurar dados no AFS.",
181 IDC_STATIC,7,7,237,26
182 LTEXT "&Servidor:",IDC_STATIC,34,38,34,8
183 LTEXT "&Posição:",IDC_STATIC,34,54,32,8
184 EDITTEXT IDC_SERVER,73,36,80,13,ES_AUTOHSCROLL
185 EDITTEXT IDC_RANK,73,52,36,13,ES_AUTOHSCROLL
186 LTEXT "Dica: você pode especificar posições para vários servidores ao mesmo tempo usando o botão Importar para ler um arquivo de texto especificando os servidores e suas posições.",
187 IDC_STATIC,7,74,237,26
188 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,140,102,50,14
189 PUSHBUTTON "OK",IDOK,86,102,50,14
190 PUSHBUTTON "Ajuda",9,194,102,50,14
193 IDD_CELL_EDIT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 244, 223
194 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
195 CAPTION "Propriedades da Célula"
196 FONT 9, "MS Shell Dlg"
198 LTEXT "As informações nesta página dizem ao AFS como contactar a célula especificada.",
199 IDC_STATIC,5,4,226,16
200 LTEXT "Célula do &AFS:",IDC_STATIC,4,27,50,8
201 EDITTEXT IDC_CELL,55,25,105,13,ES_LOWERCASE | ES_AUTOHSCROLL
202 LTEXT "&Descrição:",IDC_STATIC,4,44,38,8
203 EDITTEXT IDC_COMMENT,55,42,176,13,ES_AUTOHSCROLL
204 GROUPBOX "Servidores",IDC_STATIC,4,61,236,158
205 CONTROL "",IDC_LIST,"FastList",WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x1b,13,
207 PUSHBUTTON "&Incluir...",IDC_ADD,75,198,50,14
208 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_EDIT,128,198,50,14
209 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_REMOVE,181,198,50,14
212 IDD_SERVER_EDIT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 111
213 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
214 CAPTION "Incluir/Editar Servidor"
215 FONT 9, "MS Shell Dlg"
217 LTEXT "Digite o nome de um Servidor de Localização de Volumes na célula especificada.",
218 IDC_STATIC,6,7,247,19
219 LTEXT "&Nome do Servidor:",IDC_STATIC,6,31,60,8
220 EDITTEXT IDC_COMMENT,77,29,169,13,ES_AUTOHSCROLL
221 LTEXT "&Endereço do Servidor:",IDC_STATIC,6,52,72,8
222 CONTROL "&Usar endereço específico:",IDC_ADDR_SPECIFIC,"Button",
223 BS_AUTORADIOBUTTON,81,52,99,10
224 CONTROL "&Procurar endereço automaticamente",IDC_ADDR_LOOKUP,
225 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,81,66,134,10
226 CONTROL "",IDC_SERVER,"SockAddr",WS_BORDER | WS_TABSTOP,181,51,
228 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,140,90,50,14
229 PUSHBUTTON "OK",IDOK,86,90,50,14
230 PUSHBUTTON "Ajuda",9,203,90,50,14
233 IDD_DRIVE_EDIT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 297, 156
234 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
235 CAPTION "Mapear Letra de Unidade"
236 FONT 9, "MS Shell Dlg"
238 LTEXT "Você pode mapear letras de unidades em seu computador para caminhos no AFS.",
240 LTEXT "Por exemplo, se mapear a unidade Q como /afs/acme.com/usr/bob, os arquivos disponíveis no AFS como /afs/acme.com/usr/bob/* ficarão visíveis no diretório Q:\\ de seu computador.",
241 IDC_STATIC,7,24,283,29
242 LTEXT "&Letra da Unidade:",IDC_STATIC,26,59,59,8
243 COMBOBOX IDC_DRIVE,87,57,63,206,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
244 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
245 LTEXT "&Caminho do AFS:",IDC_STATIC,26,77,55,8
246 EDITTEXT IDC_PATH,87,75,168,13,ES_AUTOHSCROLL
247 LTEXT "D&escrição:",IDC_STATIC,25,96,38,8
248 EDITTEXT IDC_DESC,87,94,72,13,ES_AUTOHSCROLL
249 CONTROL "&Restaurar este mapeamento sempre que eu efetuar logon",
250 IDC_PERSISTENT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,77,
252 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,186,135,50,14
253 PUSHBUTTON "OK",IDOK,132,135,50,14
254 PUSHBUTTON "Ajuda",9,240,135,50,14
257 IDD_SUBMOUNTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 244, 194
258 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
259 CAPTION "Submontagens"
260 FONT 9, "MS Shell Dlg"
262 LTEXT "Seu computador pode fornecer submontagens--compartilhamentos de rede no AFS.",
263 IDC_STATIC,4,4,222,17
264 GROUPBOX "Submontagens",IDC_STATIC,4,22,236,168
265 LTEXT "As seguintes submontagens são compartilhadas a partir deste computador:",
266 IDC_STATIC,10,30,224,17
267 CONTROL "",IDC_LIST,"FastList",WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x413,10,
269 PUSHBUTTON "&Incluir...",IDC_ADD,78,168,50,14
270 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_EDIT,131,168,50,14
271 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_REMOVE,184,168,50,14
274 IDD_SUBMOUNT_EDIT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 270, 122
275 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
276 CAPTION "Especificar Submontagem"
277 FONT 9, "MS Shell Dlg"
279 LTEXT "As submontagens permitem compartilhar uma árvore de subdiretórios do AFS usando Windows Networking.",
280 IDC_STATIC,7,7,256,18
281 LTEXT "&Submontagem:",IDC_STATIC,16,34,49,8
282 LTEXT "&Caminho do AFS:",IDC_STATIC,16,50,57,8
283 EDITTEXT IDC_SUBMOUNT,78,32,80,13,ES_AUTOHSCROLL
284 EDITTEXT IDC_MAPPING,78,48,181,13,ES_AUTOHSCROLL
285 LTEXT "Digite um nome curto para a submontagem, e um caminho completo do AFS onde solicitado. O caminho do AFS pode começar com ""\\afs"" (caso contrário, ""\\afs"" será incluído automaticamente).",
286 IDC_STATIC,7,68,256,24
287 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,159,101,50,14
288 PUSHBUTTON "OK",IDOK,105,101,50,14
289 PUSHBUTTON "Ajuda",9,213,101,50,14
292 IDD_DRIVES_95 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 245, 145
293 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
294 CAPTION "Letras de Unidades"
295 FONT 9, "MS Shell Dlg"
297 GROUPBOX "Letras de Unidades",IDC_STATIC,7,7,231,131
298 CONTROL "",IDC_LIST,"CheckList",WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x153,
300 PUSHBUTTON "&Incluir...",IDC_ADD,100,91,42,14
301 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_EDIT,145,91,42,14
302 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_REMOVE,190,91,42,14
303 LTEXT "Letras de unidades mapeadas para caminhos no AFS:",
304 IDC_STATIC,13,18,193,8
305 LTEXT "Nota: estes controles estão desativados porque o serviço AFS Básico não está conectado a um gateway AFS.",
306 IDC_WARN,13,107,219,25
309 IDD_HOSTS_95 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 245, 145
310 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
311 CAPTION "Células do AFS"
312 FONT 9, "MS Shell Dlg"
314 GROUPBOX "Células do AFS",IDC_STATIC,7,7,231,131
315 CONTROL "",IDC_LIST,"FastList",WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x11b,13,
317 PUSHBUTTON "&Incluir...",IDC_ADD,75,116,50,14
318 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_EDIT,128,116,50,14
319 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_REMOVE,181,116,50,14
322 IDD_STARTSTOP DIALOGEX 0, 0, 219, 48
323 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION
324 EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
325 CAPTION "Serviço AFS Client"
326 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
328 GROUPBOX "",IDC_STATIC,4,0,211,44
329 ICON IDI_MAIN,IDC_STATIC,14,15,20,20
330 LTEXT "Aguarde; o Serviço AFS Client está iniciando...",
331 IDC_STARTING,46,20,157,8
332 LTEXT "Aguarde; o Serviço AFS Client está parando...",
333 IDC_STOPPING,46,20,157,8
336 IDD_HOSTS_CCENTER DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 256
337 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
339 FONT 9, "MS Shell Dlg"
341 GROUPBOX "Célula Padrão",IDC_STATIC,7,7,206,54
342 LTEXT "Digite o nome da célula padrão do AFS a administrar:",
343 IDC_STATIC,12,19,182,8
344 LTEXT "Célula Padrão:",IDC_STATIC,12,37,48,8
345 EDITTEXT IDC_CELL,62,35,144,14,ES_LOWERCASE | ES_AUTOHSCROLL
346 GROUPBOX "Células do AFS",IDC_STATIC,7,69,206,180
347 CONTROL "",IDC_LIST,"FastList",WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x11b,13,
349 PUSHBUTTON "&Incluir...",IDC_ADD,51,227,50,14
350 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_EDIT,104,227,50,14
351 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_REMOVE,157,227,50,14
354 IDD_MISC_CONFIG_PARMS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 193
355 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
356 CAPTION "Configuração de Diversos"
357 FONT 8, "MS Sans Serif"
359 EDITTEXT IDC_LAN_ADAPTER,101,20,32,13,ES_AUTOHSCROLL
360 EDITTEXT IDC_PROBE,101,40,32,13,ES_AUTOHSCROLL
361 EDITTEXT IDC_THREADS,101,60,32,13,ES_AUTOHSCROLL
362 EDITTEXT IDC_DAEMONS,101,80,32,13,ES_AUTOHSCROLL
363 EDITTEXT IDC_SYSNAME,101,100,83,13,ES_AUTOHSCROLL
364 EDITTEXT IDC_MOUNTDIR,101,120,83,13,ES_AUTOHSCROLL
365 EDITTEXT IDC_ROOTVOLUME,101,140,83,13,ES_AUTOHSCROLL
366 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,55,172,50,14
367 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,109,172,50,14
368 PUSHBUTTON "Ajuda",9,163,172,50,14
369 GROUPBOX "Parâmetros",IDC_STATIC,7,7,206,156
370 LTEXT "Intervalo de &Sondagem:",IDC_STATIC,12,42,79,8
371 LTEXT "segundos",IDC_STATIC,149,42,57,8
372 LTEXT "Threads em &Background:",IDC_STATIC,12,62,83,8
373 LTEXT "threads",IDC_STATIC,149,62,46,8
374 LTEXT "Threads de S&erviço:",IDC_STATIC,12,82,71,8
375 LTEXT "threads",IDC_STATIC,149,82,46,8
376 LTEXT "Nome do S&istema:",IDC_STATIC,12,102,71,8
377 LTEXT "Diretório de &Montagem:",IDC_STATIC,12,122,78,8
378 LTEXT "Número da Placa de &LAN:",IDC_STATIC,12,22,85,8
379 LTEXT "Volume da &Raiz:",IDC_STATIC,12,141,71,8
382 IDD_DIAG_PARMS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 217, 135
383 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
384 CAPTION "Configuração de Diagnóstico"
385 FONT 8, "MS Sans Serif"
387 EDITTEXT IDC_TRACE_LOG_BUF_SIZE,124,20,32,13,ES_AUTOHSCROLL
388 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,52,114,50,14
389 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,106,114,50,14
390 PUSHBUTTON "Ajuda",9,160,114,50,14
391 GROUPBOX "Parâmetros do Log de Rastreio",IDC_STATIC,7,7,203,54
392 LTEXT "Tamanho do &Buffer:",IDC_STATIC,13,22,73,8
393 LTEXT "kb",IDC_STATIC,172,24,9,8
394 GROUPBOX "Parâmetros do Log de Eventos",IDC_STATIC,7,69,203,35
395 COMBOBOX IDC_TRAP_ON_PANIC,124,40,32,61,CBS_DROPDOWNLIST |
396 CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
397 LTEXT "&Interrupção de Alerta:",IDC_STATIC,13,42,81,8
398 LTEXT "Relatar Inicializações de Sessão:",IDC_STATIC,13,86,105,
400 COMBOBOX IDC_REPORT_SESSION_STARTUPS,124,84,32,64,
401 CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
404 IDD_LOGIN_CONFIG_PARMS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 186, 92
405 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
406 CAPTION "Configuração de Logon"
407 FONT 8, "MS Sans Serif"
409 EDITTEXT IDC_LOGIN_RETRY_INTERVAL,129,18,32,13,ES_AUTOHSCROLL
410 COMBOBOX IDC_FAIL_SILENTLY,129,39,32,40,CBS_DROPDOWNLIST |
411 CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
412 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,21,71,50,14
413 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,75,71,50,14
414 PUSHBUTTON "Ajuda",9,129,71,50,14
415 LTEXT "Intervalo de Repetição de &Logon:",IDC_STATIC,13,20,106,
417 GROUPBOX "Parâmetros",IDC_STATIC,7,7,172,54
418 LTEXT "&Falhar Logons Silenciosamente:",IDC_STATIC,13,41,102,8
421 IDD_GLOBAL_DRIVES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 253, 169
422 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
423 CAPTION "Unidades Globais"
424 FONT 8, "MS Sans Serif"
426 DEFPUSHBUTTON "Fechar",IDOK,141,148,50,14
427 PUSHBUTTON "Ajuda",9,196,148,50,14
428 PUSHBUTTON "&Incluir",IDC_ADD,108,117,42,14
429 GROUPBOX "Unidades do AFS Mapeadas Globalmente",IDC_STATIC,7,7,
431 CONTROL "",IDC_GLOBAL_DRIVE_LIST,"FastList",WS_BORDER |
432 WS_TABSTOP | 0x1b,14,20,226,89
433 PUSHBUTTON "Al&terar",IDC_CHANGE,153,117,42,14
434 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_REMOVE,198,117,42,14
437 IDD_GLOBAL_DRIVES_ADDEDIT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 118
438 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
439 CAPTION "Mapear Unidade Global"
440 FONT 8, "MS Sans Serif"
442 COMBOBOX IDC_DRIVE,71,23,63,206,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
443 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
444 EDITTEXT IDC_PATH,71,42,160,13,ES_AUTOHSCROLL
445 EDITTEXT IDC_DESC,71,62,72,13,ES_AUTOHSCROLL
446 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,82,96,50,14
447 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,136,96,50,14
448 PUSHBUTTON "Ajuda",9,190,96,50,14
449 LTEXT "&Letra da Unidade:",IDC_STATIC,13,25,58,8
450 LTEXT "&Caminho do AFS:",IDC_STATIC,13,44,55,8
451 LTEXT "D&escrição:",IDC_STATIC,12,64,38,8
452 GROUPBOX "Unidade Global do AFS",IDC_STATIC,7,7,232,80
456 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
461 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
462 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
464 IDD_GENERAL_NT, DIALOG
472 IDD_GENERAL_95, DIALOG
496 IDD_DRIVES_NT, DIALOG
504 IDD_ADVANCED_NT, DIALOG
512 IDD_PREFS_EDIT, DIALOG
520 IDD_CELL_EDIT, DIALOG
528 IDD_SERVER_EDIT, DIALOG
536 IDD_DRIVE_EDIT, DIALOG
544 IDD_SUBMOUNTS, DIALOG
552 IDD_SUBMOUNT_EDIT, DIALOG
560 IDD_DRIVES_95, DIALOG
576 IDD_STARTSTOP, DIALOG
584 IDD_HOSTS_CCENTER, DIALOG
592 IDD_MISC_CONFIG_PARMS, DIALOG
600 IDD_DIAG_PARMS, DIALOG
608 IDD_LOGIN_CONFIG_PARMS, DIALOG
616 IDD_GLOBAL_DRIVES, DIALOG
624 #endif // APSTUDIO_INVOKED
627 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
628 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
633 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
638 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
640 "#include <windows.h>\r\n"
641 "#ifndef APSTUDIO_INVOKED\r\n"
642 "#define AFS_VERINFO_FILE_DESCRIPTION ""Configuração do AFS Client""\r\n"
643 "#include ""AFS_component_version_number.h""\r\n"
644 "#include ""..\\..\\config\\NTVersioninfo.rc""\r\n"
645 "#endif // APSTUDIO_INVOKED\r\n"
649 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
655 #endif // APSTUDIO_INVOKED
658 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
663 // Icon with lowest ID value placed first to ensure application icon
664 // remains consistent on all systems.
665 IDI_MAIN ICON DISCARDABLE "afs_config.ico"
666 IDI_UP ICON DISCARDABLE "up.ico"
667 IDI_DOWN ICON DISCARDABLE "down.ico"
669 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
674 STRINGTABLE DISCARDABLE
676 IDS_TITLE_NT "Configuração do AFS Client"
677 IDS_TITLE_95 "Configuração do AFS Básico"
678 IDS_STATE_STOPPED "O serviço AFS Client está parado."
679 IDS_STATE_RUNNING "O serviço AFS Client está sendo executado normalmente."
680 IDS_STATE_STARTING "Aguarde; o serviço AFS Client está iniciando..."
681 IDS_STATE_STOPPING "Aguarde; o serviço AFS Client está parando..."
682 IDS_STATE_UNKNOWN "O serviço AFS Client não está configurado corretamente."
683 IDS_SERVICE_FAIL_START "O Serviço AFS Client não pôde ser iniciado com êxito. Você pode não ter autorização para realizar esta operação.\n\nErro 0x%1."
684 IDS_SERVICE_FAIL_STOP "O Serviço AFS Client não pôde ser parado com êxito. Você pode não ter autorização para realizar esta operação.\n\nErro 0x%1."
685 IDS_WARN_STOPPED "Os controles desativados não podem ser alterados porque o serviço AFS Client não está em execução."
686 IDS_WARN_ADMIN "Os controles desativados não podem ser alterados porque você não está com logon no Windows como administrador."
687 IDS_CELL_UNKNOWN "(desconhecido)"
688 IDS_GATEWAY_UNKNOWN "(desconhecido)"
691 STRINGTABLE DISCARDABLE
693 IDS_BADLOOKUP_DESC "O Windows não pôde encontrar um endereço de rede para %1. Certifique-se de que digitou corretamente o nome da máquina."
694 IDS_NEWSUB_DESC "O AFS não pôde usar a descrição especificada ao conectar-se à unidade de rede.\n\nA descrição especificada já é usada por um outro caminho do AFS."
695 IDS_BADSUB_DESC "A descrição da letra de unidade informada não pode ser usada.\n\nUma descrição de letra de unidade não pode ter mais de 12 caracteres, e não pode conter espaços ou tabulações."
696 IDS_BADGATEWAY_DESC "O AFS não conseguiu contactar a máquina de gateway especificada.\n\nCertifique-se de que digitou corretamente o nome da máquina de gateway."
697 IDS_BADGWCELL_DESC "Não foram encontradas informações de configuração para a célula do AFS usada pela máquina de gateway especificada.\n\nSe desejar configurar o AFS Client em uma nova célula, é preciso usar a guia Células do AFS para incluir informações de configuração para essa célula.\n\nCélula: %1"
698 IDS_TITLE_CAUTION_NT "Atenção - Configuração do AFS Client"
699 IDS_TITLE_CAUTION_95 "Atenção - Configuração do AFS Básico"
700 IDS_TITLE_ERROR_NT "Erro - Configuração do AFS Client"
701 IDS_TITLE_ERROR_95 "Erro - Configuração do AFS Básico"
702 IDS_SHRINKCACHE "O tamanho da cache do AFS Client não pode ser reduzido enquanto o AFS Client está executando.\n\nPara reduzir o tamanho da cache, use antes o botão Parar Serviço na guia Geral para parar o serviço AFS Client."
703 IDS_BADCELL_DESC_CC "Não foram encontradas informações de configuração para a célula do AFS digitada.\n\n+"
706 STRINGTABLE DISCARDABLE
708 IDS_STOP_DESC "Arquivos armazenados no AFS não estarão disponíveis deste computador se o serviço AFS Client for parado.\n\nDeseja realmente parar o serviço?"
709 IDS_PREFCOL_SERVER "Servidor"
710 IDS_PREFCOL_RANK "Posição"
711 IDS_TIP_PREFS "Dica: Servidores com números de posição mais baixos terão prioridade ao ler arquivos pelo AFS."
712 IDS_PREFERROR_RESOLVE "O AFS não pôde encontrar o servidor denominado %1. Certifique-se de que digitou corretamente o servidor."
713 IDS_FILTER_TXT "Arquivos de Texto (*.TXT);*.TXT;"
714 IDS_HOSTREM_MANY "Você selecionou remover todas as informações de contato para as células selecionadas do AFS.\n\nDeseja realmente remover estas entradas?"
715 IDS_HOSTREM_ONE "Você selecionou remover todas as informações de contato para a célula %1 do AFS.\n\nDeseja realmente remover esta entrada?"
716 IDS_CELLEDIT_TITLE "%1 - Propriedades"
717 IDS_CELLADD_TITLE "Nova Célula"
718 IDS_SVRCOL_SERVER "Endereço"
719 IDS_SVRCOL_COMMENT "Nome do Servidor"
720 IDS_TIP_DRIVES "Dica: Pode-se conectar um mapeamento de unidade de rede marcando a caixa próxima à letra da unidade do mapeamento."
721 IDS_MAP_LETTER "Unidade *:"
724 STRINGTABLE DISCARDABLE
726 IDS_DRIVE_MAP "Unidade %1: \t%2"
727 IDS_ERROR_MAP "Erro Mapeando Unidade de Rede"
728 IDS_ERROR_MAP_DESC "O AFS foi incapaz de mapear a unidade de rede para o caminho especificado no AFS. Certifique-se de que a letra da unidade não esteja sendo utilizada.\n\nErro: 0x%1."
729 IDS_ERROR_UNMAP "Erro Mapeando Unidade de Rede"
730 IDS_ERROR_UNMAP_DESC "O AFS foi incapaz de remover o mapeamento da unidade de rede especificada. Certifique-se de que a letra da unidade não esteja sendo utilizada.\n\nErro: 0x%1."
731 IDS_ADDSERVER_TITLE "Incluir Servidor"
732 IDS_EDITSERVER_TITLE "Editar Servidor"
733 IDS_SUBCOL_SHARE "Submontagem"
734 IDS_SUBCOL_PATH "Caminho do AFS"
735 IDS_SUBMOUNTS_TITLE "Submontagens"
736 IDS_BADCELL_DESC "Não foram encontradas informações de configuração para a célula do AFS digitada.\n\n+"
737 IDS_BADCELL_DESC2 "Verifique o nome da célula para assegurar-se de que foi digitado corretamente. Se desejar configurar o AFS Client em uma nova célula, é preciso usar a guia Células do AFS para incluir informações de configuração para essa célula."
738 IDS_KB_IN_USE "kb (%1 kb em uso)"
739 IDS_NOGATEWAY_TITLE "Gateway do AFS Inválido"
740 IDS_NOGATEWAY_DESC "O AFS Básico não pode ser configurado porque não foi especificado um Gateway do AFS.\n\nDigite o nome ou endereço IP de um Gateway do AFS na área fornecida."
743 STRINGTABLE DISCARDABLE
745 IDS_NOCELL_DESC "O AFS Client não pode ser configurado porque não foi especificada uma célula do AFS.\n\nDigite o nome de uma célula do AFS na área fornecida."
746 IDS_STOPPED_NOCELL "É preciso especificar uma célula do AFS antes que o serviço AFS Client possa ser iniciado."
747 IDS_OKSTOP_DESC "O serviço AFS Client não está executando. Arquivos armazenados no AFS não estarão acessíveis neste computador até que o serviço AFS Client seja iniciado.\n\nDeseja iniciar o serviço agora?"
748 IDS_BADMAP_DESC "O AFS não pode mapear uma letra de unidade para o caminho especificado porque o caminho não começa com ""\\afs"".\n\nDigite um caminho que comece com ""\\afs"", e tente novamente."
749 IDS_RESTART_TITLE "Configuração do AFS Client"
750 IDS_RESTART_DESC "Algumas alterações feitas não terão efeito até que o serviço AFS Client seja parado e reiniciado.\n\nDeseja parar e reiniciar o serviço agora?"
752 IDS_FAILCONFIG_AUTHENT "Um erro ocorreu ao tentar ativar ou desativar a autenticação no logon.\n\nErro %1"
753 IDS_FAILCONFIG_PREFS "Algumas das prioridades de posição de servidor atribuídas não puderam ser usadas. \n\nErro %1"
754 IDS_FAILCONFIG_CACHE "O tamanho de cache do AFS Client digitado não pôde ser usado.\n\nErro %1"
755 IDS_FAILCONFIG_PROBE "O intervalo de sondagem do AFS Client digitado não pôde ser usado.\n\nErro %1"
756 IDS_FAILCONFIG_SYSNAME "O sysname do AFS Client digitado não pôde ser usado.\n\nErro %1"
759 STRINGTABLE DISCARDABLE
761 IDS_BADCELL_DESC_CC2 "Verifique o nome da célula para assegurar-se de que foi digitado corretamente. Se o nome correto da célula não aparecer na lista Células do AFS, use o botão Incluir para criar uma entrada para a célula."
762 IDS_NOCELL_DESC_CC "O Centro de Controle do AFS não pôde ser configurado porque não foi especificada uma célula padrão do AFS.\n\ndigite o nome de uma célula do AFS na área fornecida."
763 IDS_TITLE_CAUTION_CCENTER
764 "Atenção - Propriedades do Centro de Controle do AFS"
765 IDS_TITLE_ERROR_CCENTER "Erro - Propriedades do Centro de Controle do AFS"
766 IDS_TITLE_CCENTER "Propriedades do Centro de Controle do AFS"
772 #endif // English (U.S.) resources
773 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
777 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
778 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
780 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
784 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
785 #endif // not APSTUDIO_INVOKED