2 * Copyright 2000, International Business Machines Corporation and others.
5 * This software has been released under the terms of the IBM Public
6 * License. For details, see the LICENSE file in the top-level source
7 * directory or online at http://www.openafs.org/dl/license10.html
10 #include "resource.h"
\r
12 #define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
\r
13 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
15 // Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
\r
17 #include <windows.h>
\r
18 #include <commctrl.h>
\r
19 #include <WINNT\al_resource.h>
\r
20 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
\r
21 #define AFS_VERINFO_FILE_DESCRIPTION "Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
22 #include "AFS_component_version_number.h"
\r
23 #include "..\..\config\NTVersioninfo.rc"
\r
24 #endif // APSTUDIO_INVOKED
\r
26 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
27 #undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
\r
29 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
30 // English (U.S.) resources
\r
32 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
\r
34 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
\r
37 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
42 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
\r
43 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
\r
45 IDD_SERVICES, DIALOG
\r
50 IDD_AGGREGATES, DIALOG
\r
55 IDD_FILESETS, DIALOG
\r
60 IDD_SVR_LISTS, DIALOG
\r
68 IDD_AGG_GENERAL, DIALOG
\r
76 IDD_SVR_GENERAL, DIALOG
\r
84 IDD_SVR_SCOUT, DIALOG
\r
92 IDD_SVC_GENERAL, DIALOG
\r
100 IDD_SET_GENERAL, DIALOG
\r
124 IDD_SVC_CREATE, DIALOG
\r
132 IDD_SET_REPSITES, DIALOG
\r
140 IDD_OPENCELL, DIALOG
\r
149 IDD_TIMEOUT, DIALOG
\r
157 IDD_COLUMNS, DIALOG
\r
165 IDD_REFRESHALL, DIALOG
\r
173 IDD_SET_CREATE, DIALOG
\r
181 IDD_SET_DELETE, DIALOG
\r
189 IDD_SET_CLONE, DIALOG
\r
197 IDD_SVC_PROBLEMS, DIALOG
\r
205 IDD_SVR_PROBLEMS, DIALOG
\r
213 IDD_AGG_PROBLEMS, DIALOG
\r
221 IDD_SET_PROBLEMS, DIALOG
\r
229 IDD_SET_MOVETO, DIALOG
\r
237 IDD_SET_MOVING, DIALOG
\r
245 IDD_SVC_LOGNAME, DIALOG
\r
253 IDD_SVC_VIEWLOG, DIALOG
\r
261 IDD_SET_SETQUOTA, DIALOG
\r
269 IDD_ACTIONS, DIALOG
\r
277 IDD_SVR_SYNCVLDB, DIALOG
\r
285 IDD_SET_CREATEREP, DIALOG
\r
293 IDD_SVR_INSTALL, DIALOG
\r
301 IDD_SVR_UNINSTALL, DIALOG
\r
309 IDD_SVR_PRUNE, DIALOG
\r
317 IDD_SET_RENAME, DIALOG
\r
325 IDD_SVC_DELETE, DIALOG
\r
333 IDD_SVR_GETDATES, DIALOG
\r
341 IDD_SVR_GETDATES_RESULTS, DIALOG
\r
349 IDD_SET_DUMP, DIALOG
\r
357 IDD_SET_RESTORE, DIALOG
\r
365 IDD_SVC_BOS, DIALOG
\r
373 IDD_SET_DUMPING, DIALOG
\r
381 IDD_SET_RESTORING, DIALOG
\r
389 IDD_SET_CLONESYS, DIALOG
\r
397 IDD_SUBSETS, DIALOG
\r
405 IDD_SUBSET_LOADSAVE, DIALOG
\r
413 IDD_HELP_FIND, DIALOG
\r
421 IDD_HELP_ERROR, DIALOG
\r
429 IDD_HELP_ABOUT, DIALOG
\r
437 IDD_OPENINGCELL, DIALOG
\r
445 IDD_OPTIONS_GENERAL, DIALOG
\r
453 IDD_SVR_KEYS, DIALOG
\r
461 IDD_SVR_CREATEKEY, DIALOG
\r
469 IDD_SVC_STARTSTOP, DIALOG
\r
477 IDD_SVR_EXECUTE, DIALOG
\r
485 IDD_SVR_SALVAGE, DIALOG
\r
493 IDD_SVR_SALVAGE_RESULTS, DIALOG
\r
501 IDD_SET_RELEASE, DIALOG
\r
509 IDD_SVR_HOSTS, DIALOG
\r
517 IDD_SVR_ADDHOST, DIALOG
\r
525 IDD_SVR_ADDRESS, DIALOG
\r
533 IDD_SVR_NEWADDR, DIALOG
\r
541 #endif // APSTUDIO_INVOKED
\r
544 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
\r
545 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
550 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
\r
555 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
\r
557 "#include <windows.h>\r\n"
\r
558 "#include <commctrl.h>\r\n"
\r
559 "#include <WINNT\\al_resource.h>\r\n"
\r
560 "#ifndef APSTUDIO_INVOKED\r\n"
\r
561 "#define AFS_VERINFO_FILE_DESCRIPTION ""Gerenciador de Servidor do AFS""\r\n"
\r
562 "#include ""AFS_component_version_number.h""\r\n"
\r
563 "#include ""..\\..\\config\\NTVersioninfo.rc""\r\n"
\r
564 "#endif // APSTUDIO_INVOKED\r\n"
\r
568 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
\r
574 #endif // APSTUDIO_INVOKED
\r
577 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
582 MENU_MAIN MENU DISCARDABLE
\r
586 MENUITEM "&Selecionar...", M_CELL_OPEN
\r
587 MENUITEM "&Autenticação...", M_CREDENTIALS
\r
589 MENUITEM "Sai&r", M_EXIT
\r
593 POPUP "&Servidores"
\r
595 MENUITEM "Ícones &Grandes", M_SVR_VIEW_LARGE
\r
597 MENUITEM "Ícones &Pequenos", M_SVR_VIEW_SMALL
\r
599 MENUITEM "&Detalhes", M_SVR_VIEW_REPORT
\r
602 MENUITEM "&Normal", M_SVR_VIEW_ONEICON
\r
604 MENUITEM "&Todos os Ícones", M_SVR_VIEW_TWOICONS
\r
606 MENUITEM "&Somente Status", M_SVR_VIEW_STATUS
\r
609 POPUP "Painel de &Exibição Rápida"
\r
611 MENUITEM "&Nenhum", M_DIVIDE_NONE, CHECKED
\r
612 MENUITEM "Dividir &Verticalmente", M_DIVIDE_H, CHECKED
\r
613 MENUITEM "Dividir &Horizontalmente", M_DIVIDE_V, CHECKED
\r
616 MENUITEM "O&perações Em Andamento", M_ACTIONS, CHECKED
\r
618 MENUITEM "Servidores &Monitorados...", M_SUBSET
\r
619 MENUITEM "&Colunas...", M_COLUMNS
\r
620 MENUITEM "&Opções...", M_OPTIONS
\r
622 MENUITEM "A&tualizar Tudo", M_REFRESHALL
\r
626 MENUITEM "&Conteúdo", M_HELP
\r
627 MENUITEM "&Procurar Comando...", M_HELP_FIND
\r
628 MENUITEM "Pes&quisar Código de Erro...", M_HELP_XLATE
\r
630 MENUITEM "&Sobre o Gerenciador de Servidor do AFS...", M_ABOUT
\r
634 MENU_AGG MENU DISCARDABLE
\r
636 MENUITEM "&Criar Volume...", M_SET_CREATE
\r
638 MENUITEM "Fazer &Backup de Volumes...", M_SET_CLONE
\r
639 MENUITEM "&Desbloquear Todos os Volumes", M_SET_UNLOCK
\r
640 MENUITEM "S&incronizar VLDB...", M_SYNCVLDB
\r
641 MENUITEM "&Recuperar Volumes...", M_SALVAGE
\r
643 MENUITEM "A&tualizar", M_REFRESH
\r
644 MENUITEM "&Propriedades", M_PROPERTIES
\r
647 MENU_SVC MENU DISCARDABLE
\r
649 MENUITEM "&Iniciar", M_SVC_START
\r
650 MENUITEM "Pa&rar", M_SVC_STOP
\r
651 MENUITEM "Rei&niciar", M_SVC_RESTART
\r
653 MENUITEM "Exibir Arquivo de &Log", M_VIEWLOG
\r
655 MENUITEM "E&xcluir", M_SVC_DELETE
\r
657 MENUITEM "A&tualizar", M_REFRESH
\r
658 MENUITEM "&Propriedades", M_PROPERTIES
\r
661 MENU_AGG_NONE MENU DISCARDABLE
\r
665 MENUITEM "&Normal", M_VIEW_ONEICON, CHECKED
\r
666 MENUITEM "&Todos os Ícones", M_VIEW_TWOICONS, CHECKED
\r
667 MENUITEM "&Somente Status", M_VIEW_STATUS, CHECKED
\r
670 MENUITEM "&Criar Volume...", M_SET_CREATE
\r
672 MENUITEM "A&tualizar Tudo", M_REFRESHALL
\r
675 MENU_SVC_NONE MENU DISCARDABLE
\r
679 MENUITEM "&Normal", M_VIEW_ONEICON, CHECKED
\r
680 MENUITEM "&Todos os Ícones", M_VIEW_TWOICONS, CHECKED
\r
681 MENUITEM "&Somente Status", M_VIEW_STATUS, CHECKED
\r
684 MENUITEM "&Criar Serviço...", M_SVC_CREATE
\r
686 MENUITEM "A&tualizar Tudo", M_REFRESHALL
\r
689 MENU_SET MENU DISCARDABLE
\r
691 MENUITEM "R&eplicação...", M_SET_REPLICATION
\r
692 MENUITEM "&Liberar Agora", M_SET_RELEASE
\r
694 MENUITEM "Fazer &Backup...", M_SET_CLONE
\r
695 MENUITEM "Descarre&gar para Arquivo...", M_SET_DUMP
\r
696 MENUITEM "Res&taurar do Arquivo...", M_SET_RESTORE
\r
697 MENUITEM "Definir &Quota...", M_SET_SETQUOTA
\r
698 MENUITEM "&Recuperar...", M_SALVAGE
\r
700 MENUITEM "&Mover Para...", M_SET_MOVETO
\r
701 MENUITEM "Re&nomear...", M_SET_RENAME
\r
702 MENUITEM "E&xcluir", M_SET_DELETE
\r
704 MENUITEM "Bloq&uear", M_SET_LOCK
\r
705 MENUITEM "&Desbloquear", M_SET_UNLOCK
\r
707 MENUITEM "Atuali&zar", M_REFRESH
\r
708 MENUITEM "&Propriedades", M_PROPERTIES
\r
711 MENU_SVR MENU DISCARDABLE
\r
713 MENUITEM "Abrir &Janela do Servidor", M_SVR_OPEN
\r
714 MENUITEM "&Fechar Janela do Servidor", M_SVR_CLOSE
\r
715 MENUITEM "&Monitorar este Servidor", M_SVR_MONITOR, CHECKED
\r
717 MENUITEM "Editar &Segurança do Servidor...", M_SVR_SECURITY
\r
718 MENUITEM "Gerenciar &Hosts de Banco de Dados...", M_SVR_HOSTS
\r
719 MENUITEM "Fazer &Backup de Volumes...", M_SET_CLONE
\r
720 MENUITEM "&Desbloquear Todos os Volumes", M_SET_UNLOCK
\r
721 MENUITEM "Si&ncronizar VLDB...", M_SYNCVLDB
\r
722 MENUITEM "Recuperar &Volumes...", M_SALVAGE
\r
724 MENUITEM "&Instalar Arquivo...", M_SVR_INSTALL
\r
725 MENUITEM "&Remover Instalação de Arquivo...", M_SVR_UNINSTALL
\r
726 MENUITEM "Eliminar Arquivos Anti&gos...", M_SVR_PRUNE
\r
728 MENUITEM "Obter Da&tas de Arquivo...", M_SVR_GETDATES
\r
729 MENUITEM "Exibir Arquivo de &Log...", M_VIEWLOG
\r
730 MENUITEM "&Executar Comando...", M_EXECUTE
\r
732 MENUITEM "Atuali&zar", M_REFRESH
\r
733 MENUITEM "&Propriedades", M_PROPERTIES
\r
736 MENU_SVR_NONE MENU DISCARDABLE
\r
740 MENUITEM "Ícones &Grandes", M_SVR_VIEW_LARGE, CHECKED
\r
741 MENUITEM "Ícones &Pequenos", M_SVR_VIEW_SMALL, CHECKED
\r
742 MENUITEM "&Detalhes", M_SVR_VIEW_REPORT, CHECKED
\r
744 MENUITEM "&Normal", M_SVR_VIEW_ONEICON, CHECKED
\r
745 MENUITEM "&Todos os Ícones", M_SVR_VIEW_TWOICONS, CHECKED
\r
746 MENUITEM "&Somente Status", M_SVR_VIEW_STATUS, CHECKED
\r
749 MENUITEM "Servidores &Monitorados...", M_SUBSET
\r
751 MENUITEM "&Desbloquear Todos os Volumes", M_SET_UNLOCK
\r
753 MENUITEM "&Fechar Tudo", M_SVR_CLOSEALL
\r
754 MENUITEM "A&tualizar Tudo", M_REFRESHALL
\r
757 MENU_SET_NONE MENU DISCARDABLE
\r
761 MENUITEM "Por &Volume", M_SET_VIEW_REPORT, CHECKED
\r
762 MENUITEM "Por &Partição", M_SET_VIEW_TREELIST, CHECKED
\r
763 MENUITEM "Sem &Detalhes", M_SET_VIEW_TREE, CHECKED
\r
765 MENUITEM "&Normal", M_VIEW_ONEICON, CHECKED
\r
766 MENUITEM "&Todos os Ícones", M_VIEW_TWOICONS, CHECKED
\r
767 MENUITEM "&Somente Status", M_VIEW_STATUS, CHECKED
\r
770 MENUITEM "&Criar Volume...", M_SET_CREATE
\r
771 MENUITEM "&Restaurar do Arquivo...", M_SET_RESTORE
\r
773 MENUITEM "Fazer &Backup de Volumes...", M_SET_CLONE
\r
775 MENUITEM "&Desbloquear Todos", M_SET_UNLOCK
\r
776 MENUITEM "A&tualizar Tudo", M_REFRESHALL
\r
779 MENU_COLUMNS MENU DISCARDABLE
\r
781 MENUITEM "&Colunas...", M_COLUMNS
\r
784 MENU_SVC_BOS MENU DISCARDABLE
\r
786 MENUITEM "&Reiniciar", M_SVC_RESTART
\r
788 MENUITEM "E&xibir Arquivo de Log", M_VIEWLOG
\r
790 MENUITEM "A&tualizar", M_REFRESH
\r
791 MENUITEM "&Propriedades", M_PROPERTIES
\r
794 MENU_SET_DRAGDROP MENU DISCARDABLE
\r
796 MENUITEM "&Mover Aqui...", M_SET_MOVEHERE
\r
797 MENUITEM "&Replicar Aqui...", M_SET_REPHERE
\r
799 MENUITEM "&Cancelar", IDC_STATIC
\r
803 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
808 IDD_SERVICES DIALOGEX 0, 0, 179, 92
\r
809 STYLE DS_CENTER | WS_CHILD
\r
810 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
812 LTEXT "Serviços:",IDC_SVC_DESC,0,5,179,8
\r
813 CONTROL "",IDC_SVC_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x303,0,17,179,
\r
814 61,WS_EX_STATICEDGE
\r
815 PUSHBUTTON "&Criar...",IDC_SVC_CREATE,56,80,39,12
\r
816 PUSHBUTTON "E&xcluir",IDC_SVC_DELETE,98,80,39,12
\r
817 PUSHBUTTON "&Reiniciar",IDC_SVC_RESTART,140,80,39,12
\r
820 IDD_AGGREGATES DIALOGEX 0, 0, 165, 84
\r
821 STYLE DS_CENTER | WS_CHILD
\r
822 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
824 LTEXT "Partições:",IDC_AGG_DESC,0,5,165,8
\r
825 CONTROL "",IDC_AGG_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x303,0,17,165,
\r
826 53,WS_EX_STATICEDGE
\r
827 PUSHBUTTON "&Criar Volume...",IDC_AGG_CREATESET,102,72,63,12
\r
830 IDD_FILESETS DIALOGEX 0, 0, 194, 92
\r
831 STYLE DS_CENTER | WS_CHILD
\r
832 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
834 LTEXT "Volumes:",IDC_SET_DESC,0,5,194,8
\r
835 CONTROL "",IDC_SET_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x303,0,17,194,
\r
836 61,WS_EX_STATICEDGE
\r
837 PUSHBUTTON "&Criar...",IDC_SET_CREATE,6,80,39,12
\r
838 PUSHBUTTON "E&xcluir",IDC_SET_DELETE,48,80,39,12
\r
839 PUSHBUTTON "&Replicação...",IDC_SET_REP,90,80,51,12
\r
840 PUSHBUTTON "Definir &Quota...",IDC_SET_SETQUOTA,144,80,49,12
\r
843 IDD_SVR_LISTS DIALOGEX 0, 0, 226, 179
\r
845 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
847 CONTROL "",IDC_LIST_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x11,5,22,216,
\r
848 135,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
849 PUSHBUTTON "&Incluir Administrador",IDC_LIST_ADD,61,160,72,14
\r
850 PUSHBUTTON "&Remover Administrador",IDC_LIST_REMOVE,141,160,80,14
\r
851 LTEXT "Administradores para o servidor %1:",IDC_LIST_NAME,5,7,
\r
855 IDD_AGG_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 267, 160
\r
857 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
859 LTEXT "ID:",IDC_STATIC,5,30,31,8
\r
860 LTEXT "(consultando)",IDC_AGG_ID,47,30,214,8
\r
861 LTEXT "Dispositivo:",IDC_STATIC,5,46,37,8
\r
862 LTEXT "(consultando)",IDC_AGG_DEVICE,47,46,214,8
\r
863 LTEXT "Volumes:",IDC_STATIC,5,62,31,8
\r
864 LTEXT "(consultando)",IDC_AGG_FILESETS,47,62,214,8
\r
865 CONTROL "Exibir um aviso se a "a combinada dos volumes exceder a capacidade",
\r
866 IDC_AGG_WARNALLOC,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
\r
868 LTEXT "Uso:",IDC_STATIC,5,90,31,8
\r
869 LTEXT "(consultando)",IDC_AGG_USAGE,38,90,214,8
\r
870 CONTROL "",IDC_AGG_USAGEBAR,"msctls_progress32",0x0,38,103,224,8,
\r
872 CONTROL "Exibir um aviso se o uso da &partição exceder",
\r
873 IDC_AGG_WARN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,38,
\r
875 CONTROL "o limite padrão para este &servidor",
\r
876 IDC_AGG_WARN_AGGFULL_DEF,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
\r
877 BS_MULTILINE,49,131,203,9
\r
878 CONTROL "um &limite de",IDC_AGG_WARN_AGGFULL,"Button",
\r
879 BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE,49,145,54,9
\r
880 EDITTEXT IDC_AGG_WARN_AGGFULL_PERCENT,106,143,29,12,
\r
882 LTEXT "% de seu tamanho",IDC_AGG_WARN_AGGFULL_DESC,152,145,100,
\r
884 ICON IDI_AGGREGATE,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
885 LTEXT "Partição %2 (servidor %1)",IDC_AGG_NAME,38,14,214,8
\r
888 IDD_SVR_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 226, 188
\r
890 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
892 LTEXT "Endereço IP:",IDC_STATIC,5,29,43,8
\r
893 LISTBOX IDC_SVR_ADDRESSES,53,29,70,12,LBS_NOSEL | NOT WS_BORDER |
\r
895 PUSHBUTTON "Alterar &Endereços...",IDC_SVR_CHANGEADDR,144,27,77,12
\r
896 PUSHBUTTON "E&xigir Autenticação",IDC_SVR_AUTH_YES,36,85,84,12
\r
897 PUSHBUTTON "Permitir &Não Autenticado",IDC_SVR_AUTH_NO,130,85,85,14
\r
898 LTEXT "Número de partições:",IDC_STATIC,11,131,90,8
\r
899 LTEXT "(consultando)",IDC_SVR_NUMAGGREGATES,115,131,99,8
\r
900 LTEXT "Capacidade total:",IDC_STATIC,11,148,63,8
\r
901 LTEXT "(consultando)",IDC_SVR_CAPACITY,115,148,99,8
\r
902 LTEXT "Quota combinada dos volumes:",IDC_STATIC,11,165,100,8
\r
903 LTEXT "(consultando)",IDC_SVR_ALLOCATION,115,165,99,8
\r
904 ICON IDI_SERVER,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
905 LTEXT "(nome do servidor)",IDC_SVR_NAME,55,13,93,8
\r
906 GROUPBOX "Segurança",IDC_STATIC,5,52,216,52
\r
907 GROUPBOX "Armazenamento",IDC_STATIC,5,115,216,68
\r
908 LTEXT "Pode-se exigir que todo acesso a este servidor seja autenticado.",
\r
909 IDC_STATIC,11,64,198,16
\r
912 IDD_SVR_SCOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 221, 158
\r
914 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
916 CONTROL "qualquer partição neste servidor se tornar",
\r
917 IDC_SVR_WARN_AGGFULL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
918 WS_TABSTOP,5,18,143,9
\r
919 EDITTEXT IDC_SVR_WARN_AGGFULL_PERCENT,154,16,20,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
920 LTEXT "% cheia",IDC_STATIC,188,18,28,8
\r
921 CONTROL "qualquer volume neste servidor se tornar",
\r
922 IDC_SVR_WARN_SETFULL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
923 WS_TABSTOP,5,32,144,9
\r
924 EDITTEXT IDC_SVR_WARN_SETFULL_PERCENT,154,30,20,12,ES_AUTOHSCROLL
\r
925 LTEXT "% cheio",IDC_STATIC,188,32,28,8
\r
926 CONTROL "a quota combinada em qualquer partição exceder sua capacidade",
\r
927 IDC_SVR_WARN_AGGALLOC,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
928 BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,5,46,200,14
\r
929 CONTROL "qualquer serviço neste servidor parar de executar",
\r
930 IDC_SVR_WARN_SVCSTOP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
931 WS_TABSTOP,5,64,195,9
\r
932 CONTROL "qualquer volume neste servidor não tiver entrada no VLDB",
\r
933 IDC_SVR_WARN_SETNOVLDB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
934 WS_TABSTOP,5,78,195,9
\r
935 CONTROL "o VLDB referenciar qualquer partição offline neste servidor",
\r
936 IDC_SVR_WARN_AGGNOSERV,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
937 WS_TABSTOP,5,92,199,9
\r
938 CONTROL "o VLDB referenciar qualquer volume offline neste servidor",
\r
939 IDC_SVR_WARN_SETNOSERV,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
940 WS_TABSTOP,5,107,195,9
\r
941 CONTROL "Atualizar informações do servidor a cada",
\r
942 IDC_SVR_AUTOREFRESH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
943 WS_TABSTOP,5,132,142,9
\r
944 EDITTEXT IDC_SVR_AUTOREFRESH_MINUTES,147,130,27,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
945 LTEXT "minutos",IDC_STATIC,190,132,25,8
\r
946 LTEXT "Exibir um aviso se",IDC_STATIC,5,5,195,8
\r
949 IDD_SVC_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 225, 207
\r
951 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
953 PUSHBUTTON "E&xibir Log do Serviço",IDC_SVC_VIEWLOG,33,182,72,14
\r
954 PUSHBUTTON "&Iniciar Agora",IDC_SVC_START,113,182,48,14
\r
955 PUSHBUTTON "&Parar Agora",IDC_SVC_STOP,169,182,48,14
\r
956 CONTROL "Exibir um &aviso se este serviço alguma vez parar",
\r
957 IDC_SVC_WARNSTOP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
\r
959 ICON IDI_SERVICE,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
960 LTEXT "Serviço %2 (servidor %1)",IDC_SVC_NAME,52,13,168,8
\r
961 LTEXT "Tipo:",IDC_STATIC,5,29,44,12
\r
962 LTEXT "(consultando)",IDC_SVC_TYPE,52,29,168,12
\r
963 LTEXT "Parâmetros:",IDC_STATIC,5,45,44,12
\r
964 EDITTEXT IDC_SVC_PARAMS,53,45,157,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY |
\r
965 NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
\r
966 LTEXT "Notificador:",IDC_STATIC,5,61,44,12
\r
967 LTEXT "(consultando)",IDC_SVC_NOTIFIER,53,61,162,12
\r
968 LTEXT "Último Início:",IDC_STATIC,5,77,44,12
\r
969 LTEXT "(consultando)",IDC_SVC_STARTDATE,53,78,162,12
\r
970 LTEXT "Última Parada:",IDC_STATIC,5,93,48,10
\r
971 LTEXT "(consultando)",IDC_SVC_STOPDATE,53,93,162,12
\r
972 LTEXT "Última Falha:",IDC_STATIC,5,110,44,12
\r
973 EDITTEXT IDC_SVC_LASTERROR,53,110,158,12,ES_AUTOHSCROLL |
\r
974 ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
\r
975 GROUPBOX "Status do Serviço",IDC_STATIC,5,127,215,75
\r
976 LTEXT "O status atual deste serviço está sendo determinado...",
\r
977 IDC_SVC_STATUS,11,142,200,8
\r
980 IDD_SET_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 273, 214
\r
982 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
984 LTEXT "ID do Volume:",IDC_STATIC,5,30,46,8
\r
985 LTEXT "(desconhecido)",IDC_SET_ID,52,30,207,8
\r
986 LTEXT "Criado:",IDC_STATIC,5,46,39,8
\r
987 LTEXT "(consultando)",IDC_SET_CREATEDATE,52,46,208,8
\r
988 LTEXT "Atualizado:",IDC_STATIC,5,62,39,8
\r
989 LTEXT "(consultando)",IDC_SET_UPDATEDATE,52,62,216,8
\r
990 LTEXT "Acessado:",IDC_STATIC,5,78,39,8
\r
991 LTEXT "(consultando)",IDC_SET_ACCESSDATE,52,78,216,8
\r
992 LTEXT "Feito Backup:",IDC_STATIC,5,94,45,8
\r
993 LTEXT "(consultando)",IDC_SET_BACKUPDATE,52,94,212,8
\r
994 LTEXT "Contagem de Arquivos:",IDC_STATIC,5,106,45,16
\r
995 LTEXT "(consultando)",IDC_SET_FILES,52,110,193,8
\r
996 LTEXT "Status:",IDC_STATIC,5,126,39,8
\r
997 LTEXT "(consultando)",IDC_SET_STATUS,52,126,93,8
\r
998 PUSHBUTTON "&Bloquear",IDC_SET_LOCK,156,124,54,12
\r
999 PUSHBUTTON "&Desbloquear",IDC_SET_UNLOCK,214,124,54,12
\r
1000 LTEXT "Uso:",IDC_STATIC,5,142,31,8
\r
1001 LTEXT "(consultando)",IDC_SET_USAGE,52,142,136,8
\r
1002 PUSHBUTTON "Definir &Quota...",IDC_SET_QUOTA,214,140,54,12
\r
1003 CONTROL "",IDC_SET_USAGEBAR,"msctls_progress32",0x0,49,156,219,8,
\r
1005 CONTROL "Exibir um &aviso se o uso deste volume exceder",
\r
1006 IDC_SET_WARN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,49,
\r
1008 CONTROL "o limite padrão para este &servidor (%1%% de seu tamanho)",
\r
1009 IDC_SET_WARN_SETFULL_DEF,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
\r
1010 BS_MULTILINE,61,185,207,9
\r
1011 CONTROL "um &limite de",IDC_SET_WARN_SETFULL,"Button",
\r
1012 BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE,61,199,62,9
\r
1013 EDITTEXT IDC_SET_WARN_SETFULL_PERCENT,123,197,29,12,
\r
1015 LTEXT "% de seu tamanho",IDC_SET_WARN_SETFULL_DESC,163,199,105,
\r
1017 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
1018 LTEXT "Volume %3 (servidor %1, partição %2)",IDC_SET_NAME,49,
\r
1022 IDD_MAIN DIALOGEX 0, 0, 317, 226
\r
1023 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION |
\r
1024 WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
\r
1025 CAPTION "Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1027 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1028 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1030 LTEXT "Célula Selecionada:",IDC_STATIC,2,8,55,8
\r
1031 LTEXT "(nome da célula será colocado aqui)",IDC_CELL,62,8,208,
\r
1033 LTEXT "Tokens do AFS:",IDC_STATIC,2,19,55,8
\r
1034 LTEXT "%2:%1 (tokens expiram em %3)",IDC_AFS_ID,62,19,208,9
\r
1035 CONTROL "",IDC_SERVERS,"FastList",WS_TABSTOP | 0x301,2,31,313,
\r
1036 193,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1037 CONTROL "",IDC_CELL_BORDER,"Static",SS_ETCHEDHORZ,1,2,315,1
\r
1038 ICON IDI_MAIN,IDC_ANIMATE,292,7,20,20,SS_REALSIZEIMAGE |
\r
1042 IDD_SERVER DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 209, 137
\r
1043 STYLE WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
\r
1044 CAPTION "Servidor"
\r
1045 CLASS "ServerWindowClass"
\r
1046 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1048 CONTROL "",IDC_TABS," SysTabControl32",0x0,2,2,205,133
\r
1051 IDD_SVC_CREATE DIALOGEX 0, 0, 225, 233
\r
1053 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1055 LTEXT "&Servidor:",IDC_STATIC,5,36,44,8
\r
1056 COMBOBOX IDC_SVC_SERVER,52,33,116,104,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1057 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1058 LTEXT "Ser&viço:",IDC_STATIC,5,52,44,8
\r
1059 COMBOBOX IDC_SVC_NAME,52,50,116,104,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
\r
1060 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1061 LTEXT "&Comando:",IDC_STATIC,5,70,44,8
\r
1062 EDITTEXT IDC_SVC_COMMAND,52,68,168,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
1063 LTEXT "&Parâmetros:",IDC_STATIC,5,88,44,8
\r
1064 EDITTEXT IDC_SVC_PARAMS,52,86,168,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
1065 LTEXT "&Notificador:",IDC_STATIC,5,105,44,8
\r
1066 EDITTEXT IDC_SVC_NOTIFIER,52,103,168,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
1067 LTEXT "Arquivo de &Log:",IDC_STATIC,5,122,44,16
\r
1068 EDITTEXT IDC_SVC_LOGFILE,52,120,168,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
1069 CONTROL "S&imples (executa continuamente)",IDC_SVC_TYPE_SIMPLE,
\r
1070 "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,11,154,201,10
\r
1071 CONTROL "Iniciar este serviço a&gora",IDC_SVC_RUNNOW,"Button",
\r
1072 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,23,166,183,10
\r
1073 CONTROL "&FS (sistema de arquivos)",IDC_SVC_TYPE_FS,"Button",
\r
1074 BS_AUTORADIOBUTTON,11,180,201,10
\r
1075 CONTROL "C&ron (executa a intervalos especificados)",
\r
1076 IDC_SVC_TYPE_CRON,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,11,195,201,
\r
1078 LTEXT "&Quando executar:",IDC_STATIC,13,209,59,8
\r
1079 COMBOBOX IDC_SVC_RUNDAY,75,207,69,131,CBS_DROPDOWNLIST |
\r
1080 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1081 LTEXT "às",IDC_STATIC,148,209,8,8
\r
1082 CONTROL "",IDC_SVC_RUNTIME,"Time",WS_BORDER | WS_TABSTOP,159,207,
\r
1083 53,13,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1084 ICON IDI_SERVICE,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
1085 LTEXT "Novo serviço",IDC_SVC_DESC,52,13,168,8
\r
1086 GROUPBOX "Tipo de Serviço",IDC_STATIC,5,141,215,87
\r
1089 IDD_SET_REPSITES DIALOGEX 0, 0, 221, 168
\r
1091 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1093 CONTROL "",IDC_SET_REP_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x303,11,80,
\r
1094 199,58,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1095 PUSHBUTTON "&Liberar Agora",IDC_SET_RELEASE,11,143,52,14
\r
1096 PUSHBUTTON "&Criar...",IDC_SET_REPSITE_ADD,129,143,38,14
\r
1097 PUSHBUTTON "E&xcluir",IDC_SET_REPSITE_DELETE,172,143,38,14
\r
1098 LTEXT "Servidor:",-1,11,31,37,8
\r
1099 LTEXT "(nome do servidor)",IDC_SET_SERVER,55,31,147,8
\r
1100 LTEXT "Partição:",-1,11,44,37,8
\r
1101 LTEXT "(nome da partição)",IDC_SET_AGGREGATE,55,44,147,8
\r
1102 LTEXT "Volume:",-1,11,18,37,8
\r
1103 LTEXT "(nome do volume)",IDC_SET_NAME,55,18,147,8
\r
1104 GROUPBOX "Volume de Leitura/Gravação",-1,5,5,211,56
\r
1105 GROUPBOX "Réplicas do Volume",-1,5,67,211,96
\r
1108 IDD_OPENCELL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 219, 254
\r
1109 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1110 CAPTION "Selecionar Célula - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1111 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1112 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1114 LTEXT "&Célula:",IDC_STATIC,4,24,24,8
\r
1115 COMBOBOX IDC_OPENCELL_CELL,28,22,187,143,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
\r
1116 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1117 GROUPBOX "Autenticação do AFS",IDC_STATIC,4,44,211,95
\r
1118 LTEXT "&Identidade do AFS:",IDC_STATIC,15,105,61,8
\r
1119 EDITTEXT IDC_OPENCELL_ID,80,103,129,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1120 LTEXT "&Senha do AFS:",IDC_STATIC,15,121,55,8
\r
1121 EDITTEXT IDC_OPENCELL_PASSWORD,80,119,129,14,ES_PASSWORD |
\r
1123 PUSHBUTTON "A&vançado >>",IDC_ADVANCED,4,146,53,14
\r
1124 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,86,146,41,14
\r
1125 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,130,146,41,14
\r
1126 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,174,146,41,14
\r
1127 CONTROL "Monitorar &todos os servidores nesta célula",
\r
1128 IDC_MON_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,10,
\r
1130 CONTROL "&Monitorar somente um servidor:",IDC_MON_ONE,"Button",
\r
1131 BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,10,215,110,10
\r
1132 EDITTEXT IDC_MON_SERVER,125,214,83,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
1133 CONTROL "Monitorar somente os servidores no s&ubconjunto:",
\r
1134 IDC_MON_SOME,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE |
\r
1135 WS_TABSTOP,10,229,110,17
\r
1136 COMBOBOX IDC_MON_SUBSET,125,231,83,93,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1137 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1138 LTEXT "Selecione a célula do AFS com a qual deseja trabalhar.",
\r
1139 IDC_STATIC,4,7,200,8
\r
1140 GROUPBOX "Monitorar Servidores",IDC_ADVANCED_GROUP,4,166,211,84
\r
1141 LTEXT "Para melhor desempenho, pode-se escolher monitorar somente um subconjunto dos servidores disponíveis nesta célula.",
\r
1142 IDC_STATIC,10,180,199,17
\r
1143 LTEXT "(consultando...)",IDC_OPENCELL_OLDCREDS,22,70,185,8
\r
1144 LTEXT "Para administrar uma célula, é preciso informar novamente sua senha do AFS:",
\r
1145 IDC_STATIC,10,81,196,17
\r
1146 LTEXT "Seus tokens do AFS atuais dentro da célula selecionada:",
\r
1147 IDC_STATIC,10,57,196,8
\r
1150 IDD_TIMEOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 236, 157
\r
1151 STYLE DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1152 CAPTION "Aviso - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1153 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1154 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1156 CONTROL "&Continuar aguardando até que a tarefa conclua normalmente",
\r
1157 IDC_TIMEOUT_WAIT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,24,89,208,
\r
1159 CONTROL "&Terminar a tarefa",IDC_TIMEOUT_KILL,"Button",
\r
1160 BS_AUTORADIOBUTTON,24,103,208,10
\r
1161 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,93,139,50,14
\r
1162 LTEXT "Tempo decorrido de execução da tarefa:",IDC_STATIC,4,
\r
1164 LTEXT "88:88:88",IDC_TIMEOUT_ELAPSED,151,119,29,8
\r
1165 LTEXT "O Gerenciador de Servidor do AFS esteve aguardando por um tempo inesperadamente longo que uma tarefa da rede fosse concluída.",
\r
1166 IDC_STATIC,4,7,228,18
\r
1167 LTEXT "Você pode deixar que a tarefa seja executada (recomendado) ou, se tiver confiança que a tarefa nunca vai terminar, permitir que o Gerenciador de Servidor do AFS termine a tarefa.",
\r
1168 IDC_STATIC,4,30,228,26
\r
1169 LTEXT "Note que a tarefa ainda está em andamento enquanto esta janela está sendo exibida: se a tarefa concluir, esta janela fechará automaticamente.",
\r
1170 IDC_STATIC,4,60,228,25
\r
1173 IDD_COLUMNS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 286, 148
\r
1174 STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION
\r
1176 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1177 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1179 LTEXT "&Selecionar colunas a exibir ao listar:",IDC_STATIC,5,7,
\r
1181 COMBOBOX IDC_COLUMNS,134,5,147,104,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1182 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1183 LTEXT "Colunas &Disponíveis:",IDC_STATIC,12,40,100,8
\r
1184 LISTBOX IDC_COL_AVAIL,12,49,100,71,LBS_SORT |
\r
1185 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1186 LTEXT "Colunas a E&xibir:",IDC_STATIC,173,41,100,8
\r
1187 LISTBOX IDC_COL_SHOWN,173,50,100,71,LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
\r
1188 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1189 PUSHBUTTON "&Incluir >>",IDC_COL_INSERT,119,68,46,14
\r
1190 PUSHBUTTON "<< &Remover",IDC_COL_DELETE,119,88,46,14
\r
1191 PUSHBUTTON "Mover para &Cima",IDC_COL_UP,149,122,60,14
\r
1192 PUSHBUTTON "Mover para &Baixo",IDC_COL_DOWN,215,122,60,14
\r
1193 GROUPBOX "Listar Colunas",IDC_STATIC,5,25,276,118
\r
1196 IDD_REFRESHALL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 72
\r
1197 STYLE DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1198 CAPTION "Atualizando - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1199 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1200 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1202 CONTROL "",IDC_REFRESH_PERCENTBAR,"msctls_progress32",0x0,4,37,
\r
1204 LTEXT "0%% concluído",IDC_REFRESH_PERCENT,4,49,216,8
\r
1205 LTEXT "",IDC_REFRESH_CURRENT,4,60,216,8
\r
1206 LTEXT "Aguarde...",IDC_REFRESH_DESC,4,7,256,25
\r
1207 PUSHBUTTON "&Saltar",IDC_REFRESH_SKIP,222,58,38,12,NOT WS_TABSTOP
\r
1210 IDD_SET_CREATE DIALOGEX 0, 0, 321, 209
\r
1211 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1212 CAPTION "Criar Volume"
\r
1213 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1214 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1216 LTEXT "&Nome:",IDC_STATIC,4,30,39,8
\r
1217 EDITTEXT IDC_SET_NAME,46,28,116,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1218 LTEXT "&Quota:",IDC_STATIC,4,48,39,8
\r
1219 EDITTEXT IDC_SET_QUOTA,46,46,32,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1220 COMBOBOX IDC_SET_QUOTA_UNITS,90,47,30,44,CBS_DROPDOWNLIST |
\r
1221 CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1222 LTEXT "&Backup:",IDC_STATIC,4,66,39,8
\r
1223 CONTROL "&Criar também uma versão de backup deste volume",
\r
1224 IDC_SET_CLONE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,46,
\r
1226 LTEXT "&Servidor:",IDC_STATIC,4,84,39,8
\r
1227 COMBOBOX IDC_SET_SERVER,46,82,116,107,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1228 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1229 LTEXT "&Partição:",IDC_STATIC,4,102,39,8
\r
1230 CONTROL "",IDC_AGG_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x303,46,102,271,
\r
1231 75,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1232 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,191,50,14
\r
1233 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,211,191,50,14
\r
1234 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,267,191,50,14
\r
1235 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,4,20,20
\r
1236 LTEXT "Novo volume",IDC_STATIC,46,12,170,8
\r
1239 IDD_SET_DELETE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 277, 102
\r
1240 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1241 CAPTION "Excluir Volume"
\r
1242 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1244 DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,169,84,50,14
\r
1245 PUSHBUTTON "OK",IDOK,115,84,50,14
\r
1246 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,223,84,50,14
\r
1247 CONTROL "&Excluir o volume %3 do servidor %1, partição %2",
\r
1248 IDC_DELSET_SERVER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
\r
1250 CONTROL "Excluir a entrada no &VLDB para o volume %3",
\r
1251 IDC_DELSET_VLDB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,
\r
1253 ICON 32515,IDC_STATIC,4,7,20,20
\r
1254 LTEXT "Atenção!\n\nEsta operação excluirá permanentemente o volume %3.",
\r
1255 IDC_DELSET_DESC,31,7,242,33
\r
1258 IDD_SET_CLONE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 345, 85
\r
1259 STYLE DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1260 CAPTION "Fazer Backup de Volume - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1261 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1262 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1264 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,67,50,14
\r
1265 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,237,67,50,14
\r
1266 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,291,67,50,14
\r
1267 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,7,20,20
\r
1268 LTEXT "Um backup de volume atua como uma cópia somente de leitura desse volume. Um volume de leitura/gravação pode ter somente uma versão de backup.",
\r
1269 IDC_STATIC,34,9,307,17
\r
1270 LTEXT "Clique em OK para criar um backup do volume %3 no servidor %1, partição %2. Se já existir um backup desse volume, ele será atualizado.",
\r
1271 IDC_CLONE_DESC,34,32,307,28
\r
1274 IDD_SVC_PROBLEMS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 225, 194
\r
1276 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1278 GROUPBOX "Problemas Conhecidos",IDC_PROBLEM_BOX,5,36,215,102
\r
1279 LTEXT "99:",IDC_PROBLEM_HEADER,11,49,11,8
\r
1280 LTEXT "A\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD",IDC_PROBLEM_TEXT,25,49,174,66,
\r
1282 SCROLLBAR IDC_PROBLEM_SCROLL,203,49,10,83,SBS_VERT
\r
1283 PUSHBUTTON "Button1",IDC_PROBLEM_REMEDY,138,120,61,12
\r
1284 ICON IDI_SERVICE_ALERT,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
1285 LTEXT "Serviço %2 (servidor %1)",IDC_PROBLEM_TITLE,52,13,168,8
\r
1288 IDD_SVR_PROBLEMS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 226, 157
\r
1290 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1292 GROUPBOX "Problemas Conhecidos",IDC_PROBLEM_BOX,5,36,216,102
\r
1293 LTEXT "99:",IDC_PROBLEM_HEADER,11,49,11,8
\r
1294 LTEXT "A\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD",IDC_PROBLEM_TEXT,25,49,172,66,
\r
1296 SCROLLBAR IDC_PROBLEM_SCROLL,201,49,10,83,SBS_VERT
\r
1297 PUSHBUTTON "Button1",IDC_PROBLEM_REMEDY,136,120,61,12
\r
1298 ICON IDI_SERVER_ALERT,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
1299 LTEXT "%1",IDC_PROBLEM_TITLE,42,13,179,8
\r
1302 IDD_AGG_PROBLEMS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 257, 151
\r
1304 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1306 GROUPBOX "Problemas Conhecidos",IDC_PROBLEM_BOX,5,35,247,102
\r
1307 LTEXT "99:",IDC_PROBLEM_HEADER,11,48,11,8
\r
1308 LTEXT "A\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD",IDC_PROBLEM_TEXT,25,48,206,66,
\r
1310 SCROLLBAR IDC_PROBLEM_SCROLL,235,48,10,83,SBS_VERT
\r
1311 PUSHBUTTON "Button1",IDC_PROBLEM_REMEDY,170,119,61,12
\r
1312 ICON IDI_AGGREGATE_ALERT,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
1313 LTEXT "Partição %2 (servidor %1)",IDC_PROBLEM_TITLE,38,14,214,
\r
1317 IDD_SET_PROBLEMS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 273, 182
\r
1319 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1321 GROUPBOX "Problemas Conhecidos",IDC_PROBLEM_BOX,5,35,263,102
\r
1322 LTEXT "99:",IDC_PROBLEM_HEADER,11,48,11,8
\r
1323 LTEXT "A\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD",IDC_PROBLEM_TEXT,25,48,220,66,
\r
1325 SCROLLBAR IDC_PROBLEM_SCROLL,249,48,10,83,SBS_VERT
\r
1326 PUSHBUTTON "Button1",IDC_PROBLEM_REMEDY,184,119,61,12
\r
1327 ICON IDI_FILESET_ALERT,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
1328 LTEXT "Volume %3 (servidor %1, partição %2)",IDC_PROBLEM_TITLE,
\r
1332 IDD_SET_MOVETO DIALOGEX 0, 0, 277, 174
\r
1333 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1334 CAPTION "Mover Volume"
\r
1335 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1336 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1338 COMBOBOX IDC_MOVESET_SERVER,4,54,116,104,CBS_DROPDOWNLIST |
\r
1339 CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1340 CONTROL "",IDC_AGG_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x303,4,70,269,
\r
1341 75,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1342 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,115,156,50,14
\r
1343 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,169,156,50,14
\r
1344 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,223,156,50,14
\r
1345 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,4,21,20
\r
1346 LTEXT "A\nB\nC",IDC_MOVESET_DESC,31,4,242,24
\r
1347 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,4,35,269,1
\r
1348 LTEXT "&Mover volume para:",IDC_STATIC,4,43,116,8
\r
1351 IDD_SET_MOVING DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 238, 65
\r
1352 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1353 CAPTION "Movendo Volume - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1354 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1355 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1357 CONTROL "",IDC_ANIMATE," SysAnimate32",WS_TABSTOP | 0x6,0,0,229,
\r
1359 LTEXT "Movendo o volume %3 da partição %2 no servidor %1 para a partição %5 no servidor %4...",
\r
1360 IDC_MOVESET_DESC,4,41,229,19
\r
1363 IDD_SVC_LOGNAME DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 277, 106
\r
1364 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1365 CAPTION "Exibir Arquivo de Log"
\r
1366 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1367 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1369 LTEXT "Exibir arquivo de log no &servidor:",IDC_STATIC,4,45,
\r
1371 COMBOBOX IDC_VIEWLOG_SERVER,114,43,126,104,CBS_DROPDOWNLIST |
\r
1372 CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1373 LTEXT "&Arquivo no servidor a exibir:",IDC_STATIC,4,64,87,8
\r
1374 EDITTEXT IDC_VIEWLOG_FILENAME,97,62,176,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1375 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,169,88,50,14
\r
1376 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,223,88,50,14
\r
1377 ICON IDI_SERVICE,IDC_STATIC,4,4,20,20
\r
1378 LTEXT "Digite o caminho completo do arquivo de log que deseja exibir.",
\r
1379 IDC_VIEWLOG_DESC,31,10,242,21
\r
1382 IDD_SVC_VIEWLOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 286, 185
\r
1383 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
\r
1384 CAPTION "Exibir Arquivo de Log"
\r
1385 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1386 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1388 LTEXT "Conteúdo do arquivo:",IDC_SVC_VIEWLOG_CONTENTS,4,41,277,
\r
1390 EDITTEXT IDC_VIEWLOG_TEXT,4,51,277,113,ES_MULTILINE |
\r
1391 ES_AUTOVSCROLL | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY |
\r
1392 WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
\r
1393 PUSHBUTTON "Salvar &Como:",IDC_VIEWLOG_SAVEAS,173,167,53,14
\r
1394 DEFPUSHBUTTON "&Fechar",IDOK,231,167,50,14
\r
1395 ICON IDI_SERVICE,-1,4,7,20,20
\r
1396 LTEXT "Arquivo de log [para o serviço %2] no servidor %1",
\r
1397 IDC_SVC_VIEWLOG_DESC,33,7,248,8
\r
1398 LTEXT "Nome do arquivo no servidor: %1",
\r
1399 IDC_SVC_VIEWLOG_FILENAME,33,23,248,8
\r
1402 IDD_SET_SETQUOTA DIALOGEX 0, 0, 271, 130
\r
1403 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1404 CAPTION "Definir Quota do Volume"
\r
1405 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1406 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1408 LTEXT "Quota Atual:",IDC_STATIC,4,49,47,8
\r
1409 LTEXT "(desconhecida)",IDC_SET_USAGE,59,49,208,8
\r
1410 CONTROL "",IDC_SET_USAGEBAR,"msctls_progress32",0x0,59,60,208,8,
\r
1412 LTEXT "Nova &Quota:",IDC_STATIC,4,81,47,8
\r
1413 EDITTEXT IDC_SET_QUOTA,59,79,32,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
1414 COMBOBOX IDC_SET_QUOTA_UNITS,103,79,30,44,CBS_DROPDOWNLIST |
\r
1415 CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1416 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,109,112,50,14
\r
1417 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,163,112,50,14
\r
1418 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,217,112,50,14
\r
1419 PUSHBUTTON "&Propriedades...",IDC_AGG_PROPERTIES,212,28,55,12
\r
1420 LTEXT "Partição:",IDC_STATIC,4,30,47,8
\r
1421 LTEXT "Partição %2 do servidor %1",IDC_SET_AGGREGATE,59,30,141,
\r
1423 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,4,20,20
\r
1424 LTEXT "Volume %1",IDC_SET_NAME,59,11,208,8
\r
1427 IDD_ACTIONS DIALOGEX 0, 0, 236, 58
\r
1428 STYLE DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
\r
1429 EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
\r
1430 CAPTION "Operações em Andamento - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1431 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1432 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1434 LTEXT "As seguintes operações estão em andamento:",
\r
1435 IDC_ACTION_DESC,2,2,232,8
\r
1436 CONTROL "",IDC_ACTION_LIST,"FastList",WS_BORDER | WS_TABSTOP |
\r
1440 IDD_SVR_SYNCVLDB DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 269, 99
\r
1441 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1442 CAPTION "Sincronizar VLDB"
\r
1443 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1444 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1446 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,107,81,50,14
\r
1447 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,161,81,50,14
\r
1448 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,215,81,50,14
\r
1449 ICON 32515,IDC_STATIC,4,4,21,20
\r
1450 LTEXT "(definido no runtime)",IDC_SYNC_DESC,37,4,228,32
\r
1451 LTEXT "(definido no runtime)",IDC_SYNC_DESC2,37,44,228,24
\r
1454 IDD_SET_CREATEREP DIALOGEX 0, 0, 277, 171
\r
1455 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1456 CAPTION "Replicar Volume"
\r
1457 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1458 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1460 COMBOBOX IDC_SET_SERVER,4,46,116,104,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1461 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1462 CONTROL "",IDC_AGG_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x303,4,62,269,
\r
1463 75,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1464 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,115,153,50,14
\r
1465 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,169,153,50,14
\r
1466 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,223,153,50,14
\r
1467 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,4,21,20
\r
1468 LTEXT "Nova réplica do volume %3",IDC_SET_NAME,31,12,242,8
\r
1469 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,4,27,268,1
\r
1470 LTEXT "&Criar uma nova réplica deste volume em:",IDC_STATIC,4,
\r
1474 IDD_SVR_INSTALL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 263, 157
\r
1475 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1476 CAPTION "Instalar Arquivo"
\r
1477 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1478 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1480 LTEXT "Ar&quivo de origem:",IDC_STATIC,4,74,62,8
\r
1481 EDITTEXT IDC_FILENAME,71,72,135,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1482 PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BROWSE,209,72,50,14
\r
1483 LTEXT "&Servidor de destino:",IDC_STATIC,4,94,63,8
\r
1484 COMBOBOX IDC_SERVER,71,92,90,107,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1485 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1486 LTEXT "&Nome de destino:",IDC_STATIC,4,114,62,8
\r
1487 EDITTEXT IDC_DIRECTORY,71,112,135,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1488 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,101,139,50,14
\r
1489 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,155,139,50,14
\r
1490 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,209,139,50,14
\r
1491 ICON IDI_INSTALL,IDC_STATIC,4,4,21,20
\r
1492 LTEXT "Instalar arquivo no servidor",IDC_STATIC,32,12,127,8
\r
1493 LTEXT "(texto definido no runtime)\n(texto definido no runtime)\n(texto definido no runtime)\n(texto definido no runtime)",
\r
1494 IDC_INSTALL_DESC,4,29,255,33
\r
1497 IDD_SVR_UNINSTALL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 248, 139
\r
1498 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1499 CAPTION "Remover Instalação de Arquivo"
\r
1500 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1501 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1503 LTEXT "&Servidor:",IDC_STATIC,4,66,35,8
\r
1504 COMBOBOX IDC_SERVER,67,64,90,107,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1505 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1506 LTEXT "&Arquivo de destino:",IDC_STATIC,4,85,63,8
\r
1507 EDITTEXT IDC_FILENAME,67,83,175,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1508 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,88,121,50,14
\r
1509 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,141,121,50,14
\r
1510 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,194,121,50,14
\r
1511 ICON IDI_UNINSTALL,IDC_STATIC,4,4,20,20
\r
1512 LTEXT "Remover instalação do arquivo do servidor",IDC_STATIC,
\r
1514 LTEXT "Esta operação permite restaurar uma cópia anteriormente instalada de um arquivo em um servidor específico. Se não existir nenhuma cópia instalada anteriormente do arquivo selecionado, o arquivo será removido.",
\r
1515 IDC_STATIC,4,29,240,26
\r
1518 IDD_SVR_PRUNE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 141
\r
1519 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1520 CAPTION "Eliminar Arquivos Antigos"
\r
1521 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1522 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1524 LTEXT "Servidor:",-1,8,56,40,8
\r
1525 COMBOBOX IDC_SERVER,53,54,90,107,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1526 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1527 CONTROL "Excluir todos os arquivos de &núcleo",
\r
1528 IDC_OP_DELETE_CORE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
\r
1530 CONTROL "Excluir todos os arquivos .&BAK (backups de arquivos)",
\r
1531 IDC_OP_DELETE_BAK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
1532 BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,53,82,143,17
\r
1533 CONTROL "Excluir todos os arquivos .&OLD (backups mais antigos de arquivos)",
\r
1534 IDC_OP_DELETE_OLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
1535 BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,53,101,143,17
\r
1536 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,39,123,50,14
\r
1537 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,93,123,50,14
\r
1538 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,146,123,50,14
\r
1539 ICON IDI_PRUNE,-1,4,4,20,20
\r
1540 LTEXT "Eliminar arquivos antigos do servidor",-1,32,12,136,8
\r
1541 LTEXT "Esta operação exclui cópias de backup de arquivos instalados em um servidor específico.",
\r
1543 LTEXT "Arquivos a excluir:",-1,8,70,45,16
\r
1546 IDD_SET_RENAME DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 277, 133
\r
1547 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1548 CAPTION "Renomear Volume"
\r
1549 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1551 LTEXT "Nome &Antigo:",IDC_STATIC,25,67,43,8
\r
1552 EDITTEXT IDC_RENSET_OLD,74,65,122,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
\r
1553 LTEXT "&Novo nome:",IDC_STATIC,25,85,39,8
\r
1554 EDITTEXT IDC_RENSET_NEW,74,83,122,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1555 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,115,115,50,14
\r
1556 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,169,115,50,14
\r
1557 PUSHBUTTON "Ajuda",9,223,115,50,14
\r
1558 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,7,20,20
\r
1559 LTEXT "Para renomear o volume %3, digite abaixo um novo nome. Renomear altera automaticamente o nome do backup de um volume e de suas réplicas.\n\nAtenção: se você renomear um volume montado, será preciso excluir e recriar seu ponto de montagem.",
\r
1560 IDC_RENSET_DESC,31,7,242,48
\r
1563 IDD_SVC_DELETE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 277, 68
\r
1564 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1565 CAPTION "Excluir Serviço"
\r
1566 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1567 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1569 DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,169,50,50,14
\r
1570 PUSHBUTTON "OK",IDOK,115,50,50,14
\r
1571 PUSHBUTTON "Ajuda",9,223,50,50,14
\r
1572 ICON 32515,IDC_STATIC,4,7,20,20
\r
1573 LTEXT "Atenção!\n\nEsta operação fará com que o serviço %2 seja interrompido e excluído do servidor %1.",
\r
1574 IDC_DELSVC_DESC,31,7,242,33
\r
1577 IDD_SVR_GETDATES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 248, 125
\r
1578 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1579 CAPTION "Obter Datas de Arquivo"
\r
1580 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1581 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1583 LTEXT "&Servidor:",-1,6,56,42,8
\r
1584 COMBOBOX IDC_SERVER,72,54,90,107,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1585 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1586 LTEXT "&Arquivo a consultar:",-1,6,75,63,8
\r
1587 EDITTEXT IDC_FILENAME,72,73,135,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1588 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,86,107,50,14
\r
1589 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,140,107,50,14
\r
1590 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,194,107,50,14
\r
1591 ICON IDI_GETDATES,-1,4,4,20,20
\r
1592 LTEXT "Obter datas de arquivos no servidor",-1,32,12,127,8
\r
1593 LTEXT "Esta operação obtém a data em que um arquivo e seus backups (se existirem) foram modificados por último.",
\r
1597 IDD_SVR_GETDATES_RESULTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 248, 132
\r
1598 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1599 CAPTION "Obter Datas de Arquivo - Resultados"
\r
1600 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1601 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1603 LTEXT "Servidor:",IDC_STATIC,4,30,39,8
\r
1604 LTEXT "(definido no runtime)",IDC_SERVER,65,30,137,8
\r
1605 LTEXT "Nome do Arquivo:",IDC_STATIC,4,45,58,8
\r
1606 LTEXT "(definido no runtime)",IDC_FILENAME,65,45,137,8
\r
1607 LTEXT "Data do arquivo:",IDC_STATIC,4,60,53,8
\r
1608 LTEXT "(desconhecida: o arquivo não foi encontrado)",
\r
1609 IDC_DATE_FILE,65,60,176,8
\r
1610 LTEXT "Data de .BAK:",IDC_STATIC,4,75,48,8
\r
1611 LTEXT "(desconhecida: o arquivo não foi encontrado)",
\r
1612 IDC_DATE_BAK,65,75,176,8
\r
1613 LTEXT "Data de .OLD:",IDC_STATIC,4,90,49,8
\r
1614 LTEXT "(desconhecida: o arquivo não foi encontrado)",
\r
1615 IDC_DATE_OLD,65,90,176,8
\r
1616 DEFPUSHBUTTON "&Fechar",IDOK,99,114,50,14
\r
1617 ICON IDI_GETDATES,IDC_STATIC,4,4,20,20
\r
1618 LTEXT "Obter datas de arquivos no servidor",IDC_STATIC,32,12,
\r
1622 IDD_SET_DUMP DIALOGEX 0, 0, 295, 144
\r
1623 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1624 CAPTION "Descarregar Volume - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1625 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1626 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1628 LTEXT "Criar arquivo de descarga &chamado",IDC_STATIC,6,39,77,
\r
1630 EDITTEXT IDC_DUMP_FILENAME,86,40,151,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1631 PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_DUMP_BROWSE,240,40,50,14
\r
1632 CONTROL "Descarregar &todo o conteúdo do volume %3 (partição %1:%2)",
\r
1633 IDC_DUMP_FULL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,5,
\r
1635 CONTROL "Descarregar somente arquivos alterados &desde",
\r
1636 IDC_DUMP_LIMIT_TIME,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,5,94,160,
\r
1638 CONTROL "",IDC_DUMP_TIME,"Time",WS_BORDER | WS_TABSTOP,169,93,51,
\r
1639 13,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1640 CONTROL "",IDC_DUMP_DATE,"Date",WS_BORDER | WS_TABSTOP,227,93,56,
\r
1641 13,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1642 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,131,126,50,14
\r
1643 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,185,126,50,14
\r
1644 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,240,126,50,14
\r
1645 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,7,21,20
\r
1646 LTEXT "Esta operação copia o conteúdo de um volume para um arquivo único, de forma que se pode fazer facilmente o backup de um volume. O conteúdo de volumes descarregados desta forma pode ser restaurado mais tarde.",
\r
1647 IDC_STATIC,29,7,261,24
\r
1648 GROUPBOX "Parâmetros de Descarga",IDC_STATIC,4,62,286,53
\r
1651 IDD_SET_RESTORE DIALOGEX 0, 0, 292, 248
\r
1652 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1653 CAPTION "Restaurar Volume - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1654 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1655 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1657 LTEXT "Arquivo a &restaurar:",IDC_STATIC,4,33,48,19
\r
1658 EDITTEXT IDC_RESTORE_FILENAME,57,30,175,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1659 PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_RESTORE_BROWSE,238,30,50,14
\r
1660 CONTROL "Este é um arquivo de descarga de &incremento",
\r
1661 IDC_RESTORE_INCREMENTAL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
1662 WS_TABSTOP,57,46,175,10
\r
1663 LTEXT "&Volume:",IDC_STATIC,11,102,23,8
\r
1664 EDITTEXT IDC_RESTORE_SETNAME,50,100,115,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1665 LTEXT "&Servidor:",IDC_STATIC,11,145,33,8
\r
1666 COMBOBOX IDC_RESTORE_SERVER,51,143,116,104,CBS_DROPDOWNLIST |
\r
1667 CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1668 LTEXT "&Partição:",IDC_STATIC,11,162,36,8
\r
1669 CONTROL "",IDC_AGG_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x303,50,161,231,
\r
1670 55,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1671 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,128,230,50,14
\r
1672 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,183,230,50,14
\r
1673 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,238,230,50,14
\r
1674 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,4,20,20
\r
1675 LTEXT "Restaurar volume do arquivo de descarga",IDC_STATIC,33,
\r
1677 GROUPBOX "Volume de destino",IDC_STATIC,4,63,284,160
\r
1678 LTEXT "Quando se restaura um volume de um arquivo de descarga, pode-se criar um novo volume ou sobrepor um volume existente de leitura/gravação.",
\r
1679 IDC_STATIC,11,78,259,16
\r
1680 LTEXT "(definido no runtime)\n(definido no runtime)",
\r
1681 IDC_RESTORE_CREATE,51,119,229,17
\r
1684 IDD_SVC_BOS DIALOGEX 0, 0, 225, 207
\r
1686 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1688 CONTROL "&Periodicamente parar e reiniciar todos os serviços neste servidor",
\r
1689 IDC_BOS_GENRES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE |
\r
1690 WS_TABSTOP,11,72,193,14
\r
1691 LTEXT "&Reiniciar",IDC_BOS_GENRES_DESC1,20,91,30,8
\r
1692 COMBOBOX IDC_BOS_GENRES_DATE,54,89,69,131,CBS_DROPDOWNLIST |
\r
1693 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1694 LTEXT "à&s",IDC_BOS_GENRES_DESC2,127,91,13,8
\r
1695 CONTROL "",IDC_BOS_GENRES_TIME,"Time",WS_BORDER | WS_TABSTOP,143,
\r
1696 89,53,13,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1697 CONTROL "Periodicamente testar todos os serviços neste servidor para novos &binários",
\r
1698 IDC_BOS_BINRES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE |
\r
1699 WS_TABSTOP,11,149,201,17
\r
1700 LTEXT "&Testar",IDC_BOS_BINRES_DESC1,23,174,25,8
\r
1701 COMBOBOX IDC_BOS_BINRES_DATE,54,171,69,131,CBS_DROPDOWNLIST |
\r
1702 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1703 LTEXT "às",IDC_BOS_BINRES_DESC2,127,174,8,8
\r
1704 CONTROL "",IDC_BOS_BINRES_TIME,"Time",WS_BORDER | WS_TABSTOP,143,
\r
1705 171,53,13,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1706 ICON IDI_BOSSERVICE,IDC_STATIC,5,5,20,20
\r
1707 LTEXT "Serviço %2 (servidor %1)",IDC_SVC_NAME,44,13,176,8
\r
1708 GROUPBOX "Serviço BOS",IDC_STATIC,5,27,215,175
\r
1709 LTEXT "O serviço BOS pode ser usado para parar e reiniciar periodicamente todos os serviços neste servidor (inclusive o próprio serviço BOS).",
\r
1710 IDC_STATIC,11,41,200,27
\r
1711 LTEXT "O serviço BOS também pode ser usado para testar periodicamente todos os serviços em um servidor, parando e reiniciando somente aqueles cujos arquivos binários forem atualizados.",
\r
1712 IDC_STATIC,11,112,200,32
\r
1715 IDD_SET_DUMPING DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 238, 65
\r
1716 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1717 CAPTION "Descarregando Volume - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1718 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1719 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1721 CONTROL "",IDC_ANIMATE," SysAnimate32",WS_TABSTOP | 0x6,0,0,229,
\r
1723 LTEXT "Criando arquivo de descarga %4 do volume %3...",
\r
1724 IDC_DUMPSET_DESC,4,41,229,19
\r
1727 IDD_SET_RESTORING DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 238, 65
\r
1728 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1729 CAPTION "Restaurando Volume - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1730 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1731 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1733 CONTROL "",IDC_ANIMATE," SysAnimate32",WS_TABSTOP | 0x6,0,0,229,
\r
1735 LTEXT "Restaurando o volume %1 do arquivo de descarga %2...",
\r
1736 IDC_RESTORESET_DESC,4,41,229,19
\r
1739 IDD_SET_CLONESYS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 258, 163
\r
1740 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1741 CAPTION "Fazer Backup de Volumes - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1742 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1743 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1745 CONTROL "Criar versões de backup de &todos os volumes nesta célula",
\r
1746 IDC_CLONE_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,25,48,214,10
\r
1747 GROUPBOX " ",IDC_STATIC,23,63,231,77
\r
1748 CONTROL "Somente criar &backups para os volumes que correspondam aos seguintes critérios:",
\r
1749 IDC_CLONE_SOME,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
\r
1750 BS_MULTILINE,25,59,214,18
\r
1751 CONTROL "Somente volumes no &servidor:",IDC_CLONE_SVR_LIMIT,
\r
1752 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,30,84,115,10
\r
1753 COMBOBOX IDC_CLONE_SVR,158,83,85,104,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1754 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1755 CONTROL "Somente volumes na &partição:",IDC_CLONE_AGG_LIMIT,
\r
1756 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,30,100,113,10
\r
1757 COMBOBOX IDC_CLONE_AGG,158,99,85,104,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1758 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1759 CONTROL "Somente volumes &começando com:",IDC_CLONE_PREFIX_LIMIT,
\r
1760 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,30,117,125,10
\r
1761 EDITTEXT IDC_CLONE_PREFIX,158,116,85,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1762 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,95,145,50,14
\r
1763 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,149,145,50,14
\r
1764 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,204,145,50,14
\r
1765 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,7,20,20
\r
1766 LTEXT "Um backup de volume atua como uma cópia somente de leitura desse volume. Somente um volume de leitura/gravação pode ter uma versão de backup.\nPode-se criar versões de backup para mais de um volume ao mesmo tempo.",
\r
1767 IDC_STATIC,30,7,214,40
\r
1770 IDD_SUBSETS DIALOGEX 0, 0, 297, 183
\r
1771 STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION
\r
1772 CAPTION "Servidores Monitorados"
\r
1773 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1774 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1776 LTEXT "Nome do subconjunto:",IDC_STATIC,10,77,74,8
\r
1777 EDITTEXT IDC_SUBSET_NAME,85,75,113,14,ES_AUTOHSCROLL |
\r
1778 ES_READONLY | NOT WS_TABSTOP
\r
1779 PUSHBUTTON "&Abrir...",IDC_SUBSET_LOAD,204,75,39,14
\r
1780 PUSHBUTTON "&Salvar...",IDC_SUBSET_SAVE,248,75,39,14
\r
1781 CONTROL "",IDC_SUBSET_LIST,"CheckList",WS_BORDER | WS_VSCROLL |
\r
1782 WS_TABSTOP | 0x153,12,111,193,58,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1783 PUSHBUTTON "Monitorar &Todos",IDC_SUBSET_ALL,211,122,78,14
\r
1784 PUSHBUTTON "Não Monitorar &Nenhum",IDC_SUBSET_NONE,211,140,78,14
\r
1785 LTEXT "Para melhorar o desempenho ao trabalhar numa célula grande, pode-se optar por não monitorar certos servidores. O Gerenciador de Servidor do AFS não mostrará os volumes, partições ou serviços em nenhum servidor que não seja monitorado.",
\r
1786 IDC_STATIC,5,5,287,24
\r
1787 LTEXT "Pode-se escolher monitorar (ou não) um servidor por vez. É possível criar subconjuntos de servidores para designar listas de servidores que devem ser monitorados.",
\r
1788 IDC_STATIC,5,34,287,26
\r
1789 GROUPBOX "Subconjunto Atual",IDC_STATIC,5,64,287,114
\r
1790 LTEXT "Servidores a Monitorar:",IDC_STATIC,10,95,89,8
\r
1793 IDD_SUBSET_LOADSAVE DIALOGEX 0, 0, 300, 146
\r
1794 STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN |
\r
1795 WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1796 CAPTION "(título definido no runtime)"
\r
1797 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1799 LTEXT "&Nome do Subconjunto:",1090,5,112,78,8,SS_NOTIFY
\r
1800 EDITTEXT IDC_SUBSET_NAME,84,110,156,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1801 DEFPUSHBUTTON "&Abrir",IDOK,246,110,50,14
\r
1802 PUSHBUTTON "Cance&lar",IDCANCEL,246,128,50,14
\r
1803 CONTROL "List1",IDC_SUBSET_LIST,"SysListView32",LVS_LIST |
\r
1804 LVS_SINGLESEL | LVS_SORTASCENDING | LVS_EDITLABELS |
\r
1805 LVS_ALIGNLEFT | WS_BORDER | WS_TABSTOP,4,20,292,82,
\r
1807 PUSHBUTTON "",IDC_SUBSET_RENAME,187,4,14,13,BS_ICON | NOT
\r
1809 PUSHBUTTON "",IDC_SUBSET_DELETE,203,4,14,13,BS_ICON | NOT
\r
1811 LTEXT "Subconjuntos já definidos para esta célula:",IDC_STATIC,
\r
1815 IDD_HELP_FIND DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 218, 73
\r
1816 STYLE DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1817 CAPTION "Procurar Comando"
\r
1818 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1819 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1821 COMBOBOX IDC_FIND_COMMAND,4,38,137,170,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
\r
1822 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1823 DEFPUSHBUTTON "Exibir &Ajuda",IDOK,147,38,67,14
\r
1824 PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,147,55,67,14
\r
1825 LTEXT "Para descobrir como usar o Gerenciador de Servidor do AFS para realizar uma tarefa, selecione uma linha de comando abaixo e clique no botão Exibir Ajuda.",
\r
1826 IDC_STATIC,4,4,210,25
\r
1829 IDD_HELP_ERROR DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 218, 141
\r
1830 STYLE DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1831 CAPTION "Pesquisar Código de Erro"
\r
1832 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1833 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1835 LTEXT "Número do &Erro:",IDC_STATIC,4,41,51,8
\r
1836 EDITTEXT IDC_ERROR_NUMBER,59,39,78,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1837 DEFPUSHBUTTON "&Converter",IDC_ERROR_TRANSLATE,147,39,67,14
\r
1838 PUSHBUTTON "&Fechar",IDCANCEL,85,123,48,14
\r
1839 LTEXT "(texto definido no runtime)",IDC_ERROR_DESC,4,64,210,55
\r
1840 LTEXT "Para descobrir o que significa um código de erro, digite o código abaixo e clique no botão ""Converter"".",
\r
1841 IDC_STATIC,4,4,210,25
\r
1842 CONTROL "",IDC_ADVANCED_BOX,"Static",SS_ETCHEDHORZ,4,60,211,1
\r
1845 IDD_HELP_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 230, 141
\r
1846 STYLE DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1847 CAPTION "Sobre o Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1848 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1849 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1851 ICON IDI_MAIN,IDC_HELPABOUT_ICON,4,8,20,20
\r
1852 LTEXT "Gerenciador de Servidor do AFS versão 3.5",IDC_STATIC,
\r
1854 LTEXT "Copyright © IBM Corporation 1989, 1999",IDC_STATIC,33,
\r
1856 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,4,37,222,1
\r
1857 CTEXT "",IDC_HELPABOUT_DESC,4,48,222,56
\r
1858 PUSHBUTTON "&Fechar",IDOK,89,123,50,14
\r
1859 CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,4,114,222,1
\r
1862 IDD_OPENINGCELL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 241, 46
\r
1863 STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP
\r
1864 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1865 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1867 LTEXT "O Gerenciador de Servidor do AFS está procurando servidores na célula %1...",
\r
1868 IDC_OPENCELL_DESC,41,15,183,16
\r
1869 GROUPBOX "",IDC_STATIC,4,2,231,39
\r
1870 ICON IDI_MAIN,IDC_ANIMATE,12,12,18,20,SS_REALSIZEIMAGE |
\r
1874 IDD_OPTIONS_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 279, 136
\r
1876 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1878 CONTROL "Exibir nomes completos de domínio para servidores (tais como, ""machine.company.com"")",
\r
1879 IDC_OPT_SVR_LONGNAMES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
1880 BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,5,2,269,17
\r
1881 CONTROL "Exibir um &aviso ao trabalhar sem tokens administrativos",
\r
1882 IDC_OPT_WARN_BADCREDS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
1883 WS_TABSTOP,5,20,269,10
\r
1884 CONTROL "...sempre mostra as propriedades desse servidor",
\r
1885 IDC_OPT_SVR_DBL_PROP,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,17,42,
\r
1887 CONTROL "...mostra as propriedades desse servidor somente se o Painel de Exibição Rápida estiver aberto",
\r
1888 IDC_OPT_SVR_DBL_DEPENDS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
\r
1889 BS_MULTILINE,17,52,253,15
\r
1890 CONTROL "...sempre abre uma janela para esse servidor",
\r
1891 IDC_OPT_SVR_DBL_OPEN,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,17,67,
\r
1893 CONTROL "...abrir uma janela de servidor faz com que esse servidor seja monitorado",
\r
1894 IDC_OPT_SVR_OPENMON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
1895 WS_TABSTOP,17,98,253,10
\r
1896 CONTROL "...fechar uma janela de servidor faz com que esse servidor deixe de ser monitorado",
\r
1897 IDC_OPT_SVR_CLOSEUNMON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
1898 BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,17,109,253,17
\r
1899 LTEXT "Dar um clique duplo no ícone de um servidor...",
\r
1900 IDC_STATIC,5,32,269,8
\r
1901 LTEXT "Se um subconjunto de servidores estiver em uso e o painel de Exibição Rápida estiver fechado...",
\r
1902 IDC_STATIC,5,80,269,16
\r
1905 IDD_SVR_KEYS DIALOGEX 0, 0, 226, 179
\r
1907 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
1909 CONTROL "",IDC_KEY_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x30b,5,22,216,
\r
1910 135,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
1911 PUSHBUTTON "&Incluir Chave do Servidor",IDC_KEY_ADD,17,160,98,14
\r
1912 PUSHBUTTON "&Remover Chave do Servidor",IDC_KEY_REMOVE,123,160,98,
\r
1914 LTEXT "Chaves para o servidor:",IDC_KEY_NAME,5,7,216,8
\r
1917 IDD_SVR_CREATEKEY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 281, 150
\r
1918 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1919 CAPTION "Incluir chave do Servidor"
\r
1920 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1922 LTEXT "Versão:",IDC_STATIC,7,37,26,8
\r
1923 EDITTEXT IDC_KEY_VERSION,43,35,43,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1924 LTEXT "Valor:",IDC_STATIC,7,58,21,8
\r
1925 CONTROL "Criptografar esta cadeia:",IDC_KEY_BYSTRING,"Button",
\r
1926 BS_AUTORADIOBUTTON,27,58,90,10
\r
1927 CONTROL "Usar esta chave:",IDC_KEY_BYDATA,"Button",
\r
1928 BS_AUTORADIOBUTTON,27,76,73,10
\r
1929 EDITTEXT IDC_KEY_STRING,119,56,155,14,ES_PASSWORD |
\r
1931 EDITTEXT IDC_KEY_DATA,119,75,103,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1932 PUSHBUTTON "&Aleatória",IDC_KEY_RANDOM,226,75,48,14
\r
1933 LTEXT "Lembrete: após incluir uma chave para um servidor, deve-se modificar a conta do AFS para usar a nova chave. Após alguns dias, pode-se remover quaisquer chaves antigas do servidor.",
\r
1934 IDC_STATIC,7,99,267,25
\r
1935 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,116,129,50,14
\r
1936 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,170,129,50,14
\r
1937 PUSHBUTTON "Ajuda",9,224,129,50,14
\r
1938 LTEXT "Nova chave para o servidor %1",IDC_KEY_TITLE,43,14,181,
\r
1940 ICON IDI_SERVER_KEY,IDC_STATIC,7,7,20,20
\r
1943 IDD_SVC_STARTSTOP DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 319, 133
\r
1944 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1945 CAPTION "Iniciar/Parar Serviço"
\r
1946 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1948 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,115,115,50,14
\r
1949 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,169,115,50,14
\r
1950 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,265,115,50,14
\r
1951 ICON IDI_SERVICE,IDC_STATIC,4,7,21,20
\r
1952 LTEXT "Clique em OK para iniciar/parar o serviço %2 no servidor %1.",
\r
1953 IDC_STARTSTOP_TEXT,73,12,242,9
\r
1954 CONTROL "&Permanente (IDS_START/STOPSERVICE_PERMANENT)",
\r
1955 IDC_STARTSTOP_PERMANENT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,37,
\r
1957 CONTROL "&Temporária (IDS_START/STOPSERVICE_TEMPORARY)",
\r
1958 IDC_STARTSTOP_TEMPORARY,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,37,
\r
1960 GROUPBOX "Inicialização do Serviço",IDC_STATIC,31,31,284,70
\r
1961 LTEXT "Pode-se tornar esta alteração permanente, de modo que o serviço %2 inicie (ou não) automaticamente se o servidor %1 for reiniciado.",
\r
1962 IDC_STARTSTOP_STARTUP,38,45,223,16
\r
1965 IDD_SVR_EXECUTE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 248, 125
\r
1966 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1967 CAPTION "Executar Comando"
\r
1968 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1969 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1971 LTEXT "&Servidor:",IDC_STATIC,4,60,42,8
\r
1972 COMBOBOX IDC_SERVER,50,58,90,107,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1973 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1974 LTEXT "&Comando:",IDC_STATIC,4,79,42,8
\r
1975 EDITTEXT IDC_COMMAND,50,77,194,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
1976 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,86,107,50,14
\r
1977 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,140,107,50,14
\r
1978 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,194,107,50,14
\r
1979 ICON IDI_SERVER,IDC_STATIC,4,4,20,20
\r
1980 LTEXT "Executar comando no servidor",IDC_STATIC,32,12,185,8
\r
1981 LTEXT "Esta operação permite emitir um comando em um servidor remoto.\nNormalmente é usada para reiniciar um servidor executando o script /etc/reboot.",
\r
1982 IDC_STATIC,4,29,240,24
\r
1985 IDD_SVR_SALVAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 254, 271
\r
1986 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
1987 CAPTION "Recuperar Volumes - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
1988 CLASS "AFSManagerClass"
\r
1989 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
1991 LTEXT "&Servidor:",IDC_STATIC,9,50,35,8
\r
1992 COMBOBOX IDC_SERVER,46,48,88,104,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1993 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1994 LTEXT "&Partição:",IDC_STATIC,9,67,35,8
\r
1995 COMBOBOX IDC_AGGREGATE,46,65,88,104,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
1996 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
1997 CONTROL "Re&cuperar todas as partições",IDC_AGGREGATE_ALL,"Button",
\r
1998 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,138,65,108,11
\r
1999 LTEXT "V&olume:",IDC_STATIC,8,85,35,8
\r
2000 COMBOBOX IDC_FILESET,46,83,88,104,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
\r
2001 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
2002 CONTROL "Rec&uperar todos os volumes",IDC_FILESET_ALL,"Button",
\r
2003 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,138,84,105,10
\r
2004 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,85,104,50,14
\r
2005 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,142,104,50,14
\r
2006 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,199,104,50,14
\r
2007 PUSHBUTTON "A&vançado >>",IDC_ADVANCED,4,104,53,14
\r
2008 LTEXT "Caminho para arquivos &temporários:",IDC_STATIC,10,125,
\r
2010 EDITTEXT IDC_SALVAGE_TEMPDIR,100,124,144,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
2011 CONTROL "Operações Pa&ralelas de recuperação; número de processos:",
\r
2012 IDC_SALVAGE_SIMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
\r
2014 EDITTEXT IDC_SALVAGE_NUM,213,156,19,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
2015 CONTROL "&Não recuperar volumes danificados",
\r
2016 IDC_SALVAGE_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
2017 WS_TABSTOP,8,169,123,10
\r
2018 CONTROL "&Quebrar operações de leitura em pequenos blocos",
\r
2019 IDC_SALVAGE_BLOCK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
\r
2021 CONTROL "&Forçar recuperação de todos os volumes indicados",
\r
2022 IDC_SALVAGE_FORCE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
\r
2024 CONTROL "Forçar r&econstrução da estrutura de diretórios",
\r
2025 IDC_SALVAGE_FIXDIRS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
2026 WS_TABSTOP,8,199,157,10
\r
2027 LTEXT "Nome do arquivo para o &log de resultados:",IDC_STATIC,
\r
2029 EDITTEXT IDC_SALVAGE_LOG_FILE,92,215,144,13,ES_AUTOHSCROLL
\r
2030 CONTROL "Incluir lista de inodes &danificados no log de resultados",
\r
2031 IDC_SALVAGE_LOG_INODES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
2032 WS_TABSTOP,8,235,203,10
\r
2033 CONTROL "&Incluir lista de inodes raiz de propriedade do AFS no log de resultados",
\r
2034 IDC_SALVAGE_LOG_ROOT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
\r
2035 WS_TABSTOP,8,249,232,10
\r
2036 ICON IDI_SERVER,IDC_STATIC,4,7,20,20
\r
2037 LTEXT "Esta operação permite resolver problemas em um ou mais volumes.\n\nNota: Se você recuperar toda uma partição ou servidor de uma só vez, o servidor será posto temporariamente off-line.",
\r
2038 IDC_STATIC,36,7,214,32
\r
2039 GROUPBOX "Opções Avançadas de Recuperação",IDC_ADVANCED_GROUP,4,
\r
2043 IDD_SVR_SALVAGE_RESULTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 286, 178
\r
2044 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
\r
2045 CAPTION "Recuperar Volumes - Resultados"
\r
2046 CLASS "AFSManagerClass"
\r
2047 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
2049 DEFPUSHBUTTON "&Fechar",IDOK,232,160,50,14
\r
2050 LTEXT "Resultados da operação de recuperação:",IDC_STATIC,4,33,
\r
2052 EDITTEXT IDC_SALVAGE_DETAILS,4,43,277,113,ES_MULTILINE |
\r
2053 ES_AUTOVSCROLL | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY |
\r
2054 WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | NOT WS_TABSTOP
\r
2055 ICON IDI_SERVER,IDC_STATIC,4,7,21,20
\r
2056 LTEXT "Recuperar volume %3 na partição %2 do servidor %1",
\r
2057 IDC_SALVAGE_TITLE,33,15,248,8
\r
2060 IDD_SET_RELEASE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 277, 102
\r
2061 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
2062 CAPTION "Liberar Volume"
\r
2063 FONT 9, "MS Shell Dlg"
\r
2065 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,115,84,50,14
\r
2066 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,169,84,50,14
\r
2067 PUSHBUTTON "&Ajuda",9,223,84,50,14
\r
2068 ICON IDI_FILESET,IDC_STATIC,4,7,20,20
\r
2069 LTEXT "Esta operação permite atualizar as réplicas do volume %3. Pode-se escolher atualizar somente réplicas desatualizadas, ou todas as réplicas.",
\r
2070 IDC_RELSET_DESC,31,7,242,26
\r
2071 CONTROL "&Atualizar somente as réplicas do volume que estejam desatualizadas",
\r
2072 IDC_RELSET_NORMAL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,13,41,227,
\r
2074 CONTROL "Atualizar &todas as réplicas do volume, mesmo que não estejam desatualizadas",
\r
2075 IDC_RELSET_FORCE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,13,56,258,
\r
2079 IDD_SVR_HOSTS DIALOGEX 0, 0, 226, 179
\r
2081 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
2083 PUSHBUTTON "&Incluir Servidor Host",IDC_HOST_ADD,67,160,68,14
\r
2084 PUSHBUTTON "&Remover Servidor Host",IDC_HOST_REMOVE,141,160,80,14
\r
2085 LTEXT "Servidores host de banco de dados reconhecidos pelo servidor:",
\r
2086 IDC_HOST_TITLE,5,7,216,8
\r
2087 CONTROL "",IDC_HOST_LIST,"FastList",WS_TABSTOP | 0x11,5,22,216,
\r
2088 135,WS_EX_CLIENTEDGE
\r
2091 IDD_SVR_ADDHOST DIALOGEX 0, 0, 225, 106
\r
2092 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
2093 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
\r
2094 CAPTION "Incluir Servidor Host"
\r
2095 CLASS "AFSManagerClass"
\r
2096 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
2098 LTEXT "&Host:",-1,31,55,26,8
\r
2099 EDITTEXT IDC_ADDHOST_HOST,61,53,103,14,ES_AUTOHSCROLL
\r
2100 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,63,88,50,14
\r
2101 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,117,88,50,14
\r
2102 ICON IDI_SERVER,-1,4,4,21,20
\r
2103 LTEXT "Você escolheu incluir um servidor host de banco de dados à lista armazenada no servidor %1.\n\nDigite abaixo o nome do novo host de banco de dados.",
\r
2104 IDC_ADDHOST_DESC,31,10,190,34
\r
2105 PUSHBUTTON "Ajuda",9,171,88,50,14
\r
2108 IDD_SVR_ADDRESS DIALOGEX 0, 0, 208, 115
\r
2109 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
2110 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
\r
2111 CAPTION "Alterar Endereços de Servidor"
\r
2112 CLASS "AFSManagerClass"
\r
2113 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
2115 LTEXT "Endereços IP gravados no VLDB para o servidor %1:",
\r
2116 IDC_TITLE,4,4,200,8
\r
2117 LISTBOX IDC_SVR_ADDRESSES,4,14,147,40,LBS_SORT |
\r
2118 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
\r
2119 PUSHBUTTON "Al&terar...",IDC_ADDR_CHANGE,154,24,50,14
\r
2120 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_ADDR_REMOVE,154,40,50,14
\r
2121 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,46,97,50,14
\r
2122 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,100,97,50,14
\r
2123 PUSHBUTTON "Ajuda",9,154,97,50,14
\r
2124 LTEXT "Nota: quando um servidor de arquivos é iniciado, ele registra automaticamente seu(s) endereço(s) IP atual (atuais) com o VLDB.",
\r
2125 IDC_STATIC,4,64,200,25
\r
2128 IDD_SVR_NEWADDR DIALOGEX 0, 0, 223, 69
\r
2129 STYLE DS_CENTER | DS_CONTEXTHELP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
\r
2130 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
\r
2131 CAPTION "Alterar Endereço IP"
\r
2132 CLASS "AFSManagerClass"
\r
2133 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
\r
2135 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,61,51,50,14
\r
2136 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,115,51,50,14
\r
2137 PUSHBUTTON "Ajuda",9,169,51,50,14
\r
2138 LTEXT "Digite o novo endereço IP que deve substituir %1 no VLDB:",
\r
2139 IDC_TITLE,4,4,215,8
\r
2140 CONTROL "",IDC_ADDRESS,"SockAddr",WS_BORDER | WS_TABSTOP,45,23,
\r
2142 LTEXT "Endereço:",IDC_STATIC,4,26,36,8
\r
2146 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
2151 // Icon with lowest ID value placed first to ensure application icon
\r
2152 // remains consistent on all systems.
\r
2153 IDI_MAIN ICON DISCARDABLE "resource\\afssvrmgr.ico"
\r
2154 32513 ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\error.ico"
\r
2155 32515 ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\warning.ico"
\r
2156 IDI_INSTALL ICON DISCARDABLE "resource\\install.ico"
\r
2157 IDI_UNINSTALL ICON DISCARDABLE "resource\\uninstal.ico"
\r
2158 IDI_PRUNE ICON DISCARDABLE "resource\\prune.ico"
\r
2159 IDI_GETDATES ICON DISCARDABLE "resource\\getdates.ico"
\r
2160 IDI_SUBSET ICON DISCARDABLE "resource\\subset.ico"
\r
2161 IDI_ADMINLIST ICON DISCARDABLE "resource\\admlist.ico"
\r
2162 IDI_BTN_DELETE ICON DISCARDABLE "resource\\btn_delete.ico"
\r
2163 IDI_BTN_RENAME ICON DISCARDABLE "resource\\btn_rename.ico"
\r
2164 IDI_SERVER ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\server.ico"
\r
2165 IDI_SERVICE ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\service.ico"
\r
2166 IDI_AGGREGATE ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\aggreg.ico"
\r
2167 IDI_FILESET ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\fileset.ico"
\r
2168 IDI_SERVER_ALERT ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\server1.ico"
\r
2169 IDI_SERVICE_ALERT ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\service1.ico"
\r
2170 IDI_AGGREGATE_ALERT ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\aggreg1.ico"
\r
2171 IDI_FILESET_ALERT ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\fileset1.ico"
\r
2172 IDI_BOSSERVICE ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\bos.ico"
\r
2173 IDI_USER ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\user.ico"
\r
2174 IDI_SERVER_KEY ICON DISCARDABLE "..\\afsapplib\\resource\\key.ico"
\r
2176 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
2181 ACCEL_MAIN ACCELERATORS DISCARDABLE
\r
2183 VK_APPS, M_KEY_MENU, VIRTKEY, NOINVERT
\r
2184 VK_ESCAPE, M_KEY_ESC, VIRTKEY, NOINVERT
\r
2185 VK_F10, M_KEY_MENU, VIRTKEY, SHIFT, NOINVERT
\r
2186 VK_RETURN, M_KEY_RETURN, VIRTKEY, NOINVERT
\r
2187 VK_TAB, M_KEY_TAB, VIRTKEY, NOINVERT
\r
2188 VK_TAB, M_KEY_BACKTAB, VIRTKEY, SHIFT, NOINVERT
\r
2189 VK_TAB, M_KEY_CTRLTAB, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
\r
2190 VK_TAB, M_KEY_CTRLBACKTAB, VIRTKEY, SHIFT, CONTROL,
\r
2192 VK_RETURN, M_KEY_PROPERTIES, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
\r
2196 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
2201 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2203 IDS_SVR_LISTS_TITLE "Servidor %1 - Listas de Admin"
\r
2204 IDS_TAB_SERVICES "Serviços"
\r
2205 IDS_TAB_AGGREGATES "Partições"
\r
2206 IDS_TAB_FILESETS "Volumes"
\r
2207 IDS_SERVICE_NONESELECTED "Selecione um servidor para ser exibido."
\r
2208 IDS_SERVICE_GOTSELECTED "Processos de serviço no servidor %1:"
\r
2209 IDS_AGGREGATE_ALL "Partições em todos os servidores:"
\r
2210 IDS_AGGREGATE_ONE "Partições no servidor %1:"
\r
2211 IDS_FILESET_ALL "Todos os volumes na célula %1:"
\r
2212 IDS_FILESET_ONE "Volumes no servidor %1:"
\r
2213 IDS_SVR_LISTS_TAB "Listas de Admin"
\r
2214 IDS_SVR_PROP_TITLE "Servidor %1 - Propriedades"
\r
2215 IDS_SVR_GENERAL_TAB "Geral"
\r
2216 IDS_SVR_SCOUT_TAB "Definições"
\r
2217 IDS_SERVER_TITLE "Servidor %1 - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
2220 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2222 IDS_SERVER_DESC "Servidor %1 na célula %2:"
\r
2223 IDS_SVC_PROP_TITLE "Serviço %2 no Servidor %1 - Propriedades"
\r
2224 IDS_SVC_GENERAL_TAB "Geral"
\r
2225 IDS_SVC_ADD_TITLE "Criar Serviço"
\r
2226 IDS_SVC_ADD_TAB "Criar Serviço"
\r
2227 IDS_AGG_PROP_TITLE "Partição %2 no Servidor %1 - Propriedades"
\r
2228 IDS_AGG_GENERAL_TAB "Geral"
\r
2229 IDS_SET_REP_TITLE "Volume %1 - Replicação"
\r
2230 IDS_SET_REPSITES_TAB "Locais de Replicação"
\r
2231 IDS_SET_PROP_TITLE "Volume %1 - Propriedades"
\r
2232 IDS_SET_GENERAL_TAB "Geral"
\r
2233 IDS_SET_UNLOCKBTN "&Desbloquear Agora"
\r
2234 IDS_SET_LOCKBTN "&Bloquear Agora"
\r
2237 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2239 IDS_USAGE_FILESET "%1 usado da quota de %2 (%3%%)"
\r
2240 IDS_USAGE_AGGREGATE "%1 usado da capacidade de %2 (%3%%)"
\r
2243 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2245 IDS_AGGCOL_ALLOCATED "Quota Combinada"
\r
2246 IDS_SVRCOL_NAME "Servidor"
\r
2247 IDS_SVRCOL_STATUS "Status"
\r
2248 IDS_SETCOL_DATE_ACCESS "Último Acesso"
\r
2249 IDS_SETCOL_DATE_BACKUP "Último Backup"
\r
2250 IDS_SVCCOL_NAME "Serviço"
\r
2251 IDS_SVCCOL_TYPE "Tipo"
\r
2252 IDS_SVCCOL_PARAMS "Parâmetros"
\r
2253 IDS_SVCCOL_STATUS "Status"
\r
2256 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2258 IDS_SVCCOL_DATE_START "Último Início"
\r
2259 IDS_SVCCOL_DATE_STOP "Última Parada"
\r
2260 IDS_SVCCOL_DATE_STARTSTOP "Último Início/Parada"
\r
2261 IDS_SVCCOL_DATE_FAILED "Última Falha"
\r
2262 IDS_SVCCOL_LASTERROR "Último Código de Saída"
\r
2263 IDS_AGGCOL_NAME "Partição"
\r
2264 IDS_AGGCOL_ID "ID"
\r
2265 IDS_AGGCOL_DEVICE "Dispositivo"
\r
2266 IDS_AGGCOL_USED "Usado"
\r
2267 IDS_AGGCOL_USED_PER "% Usado"
\r
2268 IDS_AGGCOL_FREE "Livre"
\r
2269 IDS_AGGCOL_TOTAL "Capacidade"
\r
2270 IDS_AGGCOL_STATUS "Status"
\r
2271 IDS_SETCOL_NAME "Volume"
\r
2272 IDS_SETCOL_TYPE "Tipo"
\r
2275 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2277 IDS_SETCOL_DATE_CREATE "Criado"
\r
2278 IDS_SETCOL_DATE_UPDATE "Última Atualização"
\r
2279 IDS_SETCOL_STATUS "Status"
\r
2280 IDS_SETCOL_QUOTA_USED "Usado"
\r
2281 IDS_SETCOL_QUOTA_USED_PER "% Usado"
\r
2282 IDS_SETCOL_QUOTA_FREE "Livre"
\r
2283 IDS_SETCOL_QUOTA_TOTAL "Quota"
\r
2284 IDS_TRYAGAINBTN "Tentar &Novamente"
\r
2285 IDS_NO_CELL_SELECTED "(nenhuma célula foi especificada)"
\r
2286 IDS_NO_AFS_ID "(nenhum token está disponível)"
\r
2287 IDS_AFS_ID_WILLEXP "%1 (tokens irão vencer em %2)"
\r
2288 IDS_ELAPSED_TIME "%1"
\r
2289 IDS_SEARCHING_FOR_SERVERS
\r
2290 "Aguarde: obtendo informações sobre a célula %1..."
\r
2291 IDS_STATUS_NOALERTS "Normal"
\r
2292 IDS_TITLE_BROWSE_USER "Selecionar Usuário"
\r
2293 IDS_AGGTYPE_OTHER "Desconhecido (%1)"
\r
2296 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2298 IDS_ACTION_CREATEFILESET "Criando volume %3 na partição %1:%2"
\r
2299 IDS_ACTION_DELETEFILESET "Excluindo volume %3 da partição %1:%2"
\r
2300 IDS_ACTION_MOVEFILESET "Movendo volume %3 para a partição %1:%2"
\r
2301 IDS_ACTION_SETFILESETQUOTA "Alterando a quota para o volume %3"
\r
2302 IDS_SVCSTOP_DESC2 "Clique em OK para interromper este serviço."
\r
2303 IDS_SVCSTART_DESC2 "Clique em OK para iniciar este serviço."
\r
2304 IDS_SYNCVLDB_SVR_DESC "Atenção!\n\nSe você prosseguir, o Gerenciador de Servidor do AFS modificará o VLDB para corresponder ao conteúdo de todas as partições no servidor %1."
\r
2305 IDS_SYNCVLDB_SVR_DESC2 "Se o VLDB mencionar um volume que por algum motivo não possa ser localizado no momento em nenhuma partição no servidor %1, a entrada para aquele volume no VLDB será excluída!"
\r
2306 IDS_SYNCVLDB_AGG_DESC "Atenção!\n\nSe você prosseguir, o Gerenciador de Servidor do AFS modificará o VLDB para corresponder ao conteúdo da partição %2 no servidor %1."
\r
2307 IDS_SYNCVLDB_AGG_DESC2 "Se o VLDB mencionar um volume que por algum motivo não possa ser localizado nessa partição, a entrada para aquele volume no VLDB será excluída!"
\r
2308 IDS_PROMPT_BROWSE_USER "Usuário:"
\r
2309 IDS_PREVIEWIN_BUTTON "<< &Pré-exibição"
\r
2310 IDS_PREVIEWOUT_BUTTON "&Pré-exibição >>"
\r
2313 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2315 IDS_ADMCOL_TYPE_USER "Usuário"
\r
2316 IDS_TITLE_BROWSE_PRINCIPAL "Selecionar Usuário Principal"
\r
2317 IDS_TITLE_BROWSE_OWNGROUP "Selecionar Grupo Proprietário"
\r
2318 IDS_PROMPT_BROWSE_PRINCIPAL "Proprietário:"
\r
2319 IDS_PROMPT_BROWSE_OWNGROUP "Grupo Proprietário:"
\r
2320 IDS_ACTION_CLONE "Criando versão de backup do volume %3"
\r
2321 IDS_ACTION_CLONESYS "Criando múltiplos backups do volume"
\r
2322 IDS_CLONESYS_FAILED "Não foi possível criar um backup do volume %1 devido ao erro 0x%2 (%3)."
\r
2323 IDS_SET_UNSPECIFIED "(não especificado)"
\r
2324 IDS_SETCOL_ID "ID"
\r
2325 IDS_SETCOL_FILES "Contagem de Arquivos"
\r
2326 IDS_SET_DUMP_NAME "Descarga de %1.DMP"
\r
2327 IDS_ACTION_DUMP "Descarregando o volume %3 (partição %1:%2)"
\r
2330 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2332 IDS_FILESETNAME_ERROR "%1 - %2"
\r
2333 IDS_SETCOL_AGGREGATE "Partição"
\r
2334 IDS_REFRESH_DESC_CELL "O Gerenciador de Servidor do AFS está determinando o status dos servidores na célula %1. Isto pode levar alguns minutos..."
\r
2335 IDS_REFRESH_DESC_SERVER "O Gerenciador de Servidor do AFS está determinando o status do servidor %1. Isto pode levar alguns momentos..."
\r
2336 IDS_REFRESH_CURRENT_CELL "Examinando no momento: célula %1"
\r
2337 IDS_REFRESH_CURRENT_SERVER "Examinando no momento: servidor %1"
\r
2338 IDS_REFRESH_CURRENT_AGGREGATE
\r
2339 "Examinando no momento: partição %3 no servidor %2"
\r
2340 IDS_REFRESH_CURRENT_FILESET
\r
2341 "Examinando no momento: volume %4 no servidor %2, partição %3"
\r
2342 IDS_REFRESH_CURRENT_SERVICE
\r
2343 "Examinando no momento: serviço %3 no servidor %2"
\r
2344 IDS_REFRESH_PERCENT "%1%% concluído"
\r
2345 IDS_PROBLEMS "Problemas"
\r
2346 IDS_SERVER_NO_PROBLEMS "Este servidor não tem problemas conhecidos."
\r
2347 IDS_SERVICE_NO_PROBLEMS "Este serviço não tem problemas conhecidos."
\r
2348 IDS_AGGREGATE_NO_PROBLEMS "Esta partição não tem problemas conhecidos."
\r
2349 IDS_FILESET_NO_PROBLEMS "Este volume não tem problemas conhecidos."
\r
2350 IDS_AGGTYPE_TYPE1 "UFS"
\r
2353 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2355 IDS_AGGTYPE_TYPE2 "LFS"
\r
2356 IDS_AGGTYPE_TYPE3 "AIX"
\r
2357 IDS_AGGTYPE_TYPE4 "VXFS"
\r
2358 IDS_AGGTYPE_TYPE5 "DMEPI"
\r
2359 IDS_REFRESH_CURRENT_VLDB
\r
2360 "Examinando no momento: banco de dados de localização de volumes (VLDB)"
\r
2361 IDS_FILESETTYPE_RW "Leitura/Gravação"
\r
2362 IDS_FILESETTYPE_RO "Réplica"
\r
2363 IDS_FILESETTYPE_CLONE "Backup"
\r
2364 IDS_MOVESET_READWRITE "Prosseguir fará com que o volume %3 seja movido da partição %2 do servidor %1 para outra localização."
\r
2365 IDS_MOVESET_READONLY "Prosseguir fará com que a réplica do volume %3 seja removida da partição %2 do servidor %1, e que outra réplica do volume seja criada na partição especificada abaixo."
\r
2366 IDS_SVC_START_TITLE "Iniciar Serviço"
\r
2367 IDS_SVC_STOP_TITLE "Parar Serviço"
\r
2368 IDS_SERVICESTATUS_STARTING "Este serviço está iniciando no momento."
\r
2369 IDS_SERVICESTATUS_RUNNING "Este serviço está em execução no momento."
\r
2370 IDS_SERVICESTATUS_STOPPED "Este serviço está parado no momento."
\r
2371 IDS_SERVICESTATUS_STOPPING "Este serviço está parando no momento."
\r
2374 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2376 IDS_SERVICESTATUS_UNKNOWN "O status deste serviço é desconhecido."
\r
2377 IDS_SVC_RESTART_BUTTON "Parar e &Reiniciar Agora"
\r
2378 IDS_PROBLEM_BOX "Problemas Conhecidos (%1)"
\r
2379 IDS_VIEWLOG_DESC_NOFILE "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu encontrar o arquivo de log para o serviço %2 no servidor %1. Digite abaixo o nome completo do caminho para o arquivo de log do serviço."
\r
2380 IDS_NO_GROUP "(nenhum grupo proprietário)"
\r
2381 IDS_VIEWLOG_FROMSERVER "Arquivo de log no servidor %1"
\r
2382 IDS_VIEWLOG_FROMSERVICE "Arquivo de log para o serviço %2 no servidor %1"
\r
2383 IDS_VIEWLOG_TRUNCATED "Conteúdo do arquivo (somente as últimas %1 linhas são exibidas):"
\r
2384 IDS_SAVELOG_FILTER "Arquivo de Texto|*.TXT|"
\r
2385 IDS_ADVANCEDIN_BUTTON "<< A&vançado"
\r
2386 IDS_ADVANCEDOUT_BUTTON "A&vançado >>"
\r
2387 IDS_REPTYPE_RELEASE "Liberar Replicação"
\r
2388 IDS_REPTYPE_SCHEDULED "Replicação Programada"
\r
2391 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2393 IDS_UPDATEALL_BUTTON "A&tualizar Tudo"
\r
2394 IDS_UPDATETHIS_BUTTON "At&ualizar"
\r
2395 IDS_SERVER_MULTIPLE_PROBLEMS "Este servidor tem %1 problemas conhecidos."
\r
2396 IDS_SERVICE_MULTIPLE_PROBLEMS "Este serviço tem %1 problemas conhecidos."
\r
2397 IDS_AGGREGATE_MULTIPLE_PROBLEMS
\r
2398 "Esta partição tem %1 problemas conhecidos."
\r
2399 IDS_FILESET_MULTIPLE_PROBLEMS "Este volume tem %1 problemas conhecidos."
\r
2400 IDS_FILESETTYPE_RO_STAGE "Réplica"
\r
2401 IDS_SERVICETYPE_SIMPLE_LONG "Simples (executa continuamente)"
\r
2402 IDS_SERVICETYPE_CRON_LONG
\r
2403 "Cronometrado (executa a intervalos especificados)"
\r
2404 IDS_QUOTAUNITS_KB "kb"
\r
2405 IDS_QUOTAUNITS_MB "MB"
\r
2406 IDS_NO_QUOTA_REPLICA "(este volume é uma réplica e portanto não tem quota)"
\r
2407 IDS_NO_QUOTA_CLONE "(este volume é um backup e portanto não tem quota)"
\r
2408 IDS_USAGE_REPLICA "%1 usado"
\r
2409 IDS_USAGE_CLONE "%1 usado"
\r
2410 IDS_COL_AGGS_MOVE "partições ao criar um volume"
\r
2413 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2415 IDS_SERVER_SERVICE "%1:%2"
\r
2416 IDS_SERVICETYPE_SIMPLE "Simples"
\r
2417 IDS_SERVICETYPE_CRON "Cronometrado"
\r
2418 IDS_SERVICESTATE_STOPPED "Parado"
\r
2419 IDS_SERVICESTATE_STOPPING "Parando"
\r
2420 IDS_SERVICESTATE_STARTING "Iniciando"
\r
2421 IDS_SERVICESTATE_RUNNING "Executando"
\r
2422 IDS_SERVICETYPE_FS_LONG "FS (sistema de arquivos)"
\r
2423 IDS_SERVICETYPE_FS "FS"
\r
2424 IDS_SERVICE_LASTERROR "%1"
\r
2425 IDS_SERVICES_IN_CELL "Todos os serviços na célula %1:"
\r
2426 IDS_SERVICE_STARTDATE "Iniciado %1"
\r
2427 IDS_SERVICE_STOPDATE "Parado %1"
\r
2430 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2432 IDS_PERCENTAGE "%1 %%"
\r
2433 IDS_AGGREGATES_IN_SERVER "Partições no servidor %1:"
\r
2434 IDS_AGGREGATES_IN_CELL "Todas as partições na célula %1:"
\r
2435 IDS_AGGREGATES_IN_NOTHING "Partições:"
\r
2436 IDS_FILESETS_IN_SERVER "Volumes no servidor %1:"
\r
2437 IDS_FILESETS_IN_CELL "Todos os volumes na célula %1:"
\r
2438 IDS_FILESETS_IN_NOTHING "Volumes:"
\r
2439 IDS_SERVICES_IN_SERVER "Serviços no servidor %1:"
\r
2440 IDS_SERVICES_IN_NOTHING "Serviços:"
\r
2441 IDS_UNKNOWN "(desconhecido)"
\r
2442 IDS_UNKNOWN_GROUP "grupo #%1 (nome desconhecido)"
\r
2443 IDS_AGGFULL_WARN_OFF "o limite padrão (aviso desativado no servidor)"
\r
2444 IDS_SERVER_AGGREGATE "%1:%2"
\r
2445 IDS_SERVERNAME_ERROR "%1 - %2"
\r
2446 IDS_AGGREGATENAME_ERROR "%1 - %2"
\r
2447 IDS_SETFULL_WARN_OFF "o limite padrão (aviso desativado no servidor)"
\r
2450 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2452 IDS_SERVICE_LASTERRORDATE "%1 - Código de saída %2"
\r
2453 IDS_COL_SERVERS "servidores em uma célula"
\r
2454 IDS_COL_FILESETS "volumes em um servidor"
\r
2455 IDS_COL_AGGREGATES "partições em um servidor"
\r
2456 IDS_COL_SERVICES "serviços em um servidor"
\r
2457 IDS_COL_REPLICAS "réplicas de um volume"
\r
2458 IDS_COLUMNS_TITLE "Selecionar Colunas de Exibição - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
2459 IDS_REPCOL_SERVER "Servidor"
\r
2460 IDS_REPCOL_AGGREGATE "Partição"
\r
2461 IDS_REPCOL_DATE_UPDATE "Última Atualização"
\r
2464 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2466 IDS_COL_AGGS_CREATE "partições ao mover um volume"
\r
2467 IDS_WARN_TITLE "Atenção"
\r
2468 IDS_WARN_DISABLE_AUTH "Clicando o botão ""Permitir Não Autenticado"", você permitirá que proprietários não autenticados manipulem os serviços neste servidor. Como muitos serviços executam sob a identidade root, esta ação representa +"
\r
2469 IDS_WARN_DISABLE_AUTH2 "um risco significativo na segurança do servidor.\n\nDeseja realmente fazer esta alteração?"
\r
2470 IDS_SVR_NO_ADDR "(não especificado)"
\r
2471 IDS_TITLE_BAD_CELL "Nome de Célula Não Reconhecido"
\r
2472 IDS_DESC_BAD_CELL "O nome de célula informado não foi encontrado na rede.\n\nVerifique o nome novamente para certificar-se de que esteja correto."
\r
2473 IDS_AGGFULL_WARN_ON "o &limite padrão para este servidor (%1%% de seu tamanho)"
\r
2474 IDS_SETFULL_WARN_ON "o &limite padrão para este servidor (%1%% de seu tamanho)"
\r
2477 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2479 IDS_ERROR_BAD_CREDENTIALS
\r
2480 "A identificação do AFS informada não é reconhecida, ou a senha especificada está incorreta."
\r
2481 IDS_CREDS_NONE "(nenhum token)"
\r
2482 IDS_CREDS_VALID "%2, vence em %3"
\r
2483 IDS_CREDS_EXPIRED "(tokens vencidos em %3)"
\r
2486 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2488 IDS_AGG_FILESETS "%1 (Quota combinada: %2)"
\r
2489 IDS_ACTION_DESC_NONE "Não há operações em andamento."
\r
2490 IDS_ACTION_DESC_ONE "A seguinte operação está em andamento:"
\r
2491 IDS_ACTION_DESC_MULT "As seguintes operações estão em andamento:"
\r
2492 IDS_ACTCOL_OPERATION "Operação"
\r
2493 IDS_ACTCOL_ELAPSED "Tempo Decorrido"
\r
2494 IDS_ACTION_REFRESH "Atualizando informações da célula"
\r
2495 IDS_ACTION_CREATESERVER "Criando o servidor %1"
\r
2496 IDS_ACTION_DELETESERVER "Excluindo o servidor %1"
\r
2497 IDS_ACTION_GETSERVERLOGFILE "Obtendo o arquivo de log %2 do servidor %1"
\r
2498 IDS_ACTION_SETSERVERAUTH
\r
2499 "Alterando as restrições de acesso para o servidor %1"
\r
2500 IDS_ACTION_CHANGESERVERSTATUS "Alterando as propriedades do servidor %1"
\r
2501 IDS_ACTION_STARTSERVICE "Iniciando o serviço %2 no servidor %1"
\r
2502 IDS_ACTION_STOPSERVICE "Parando o serviço %2 no servidor %1"
\r
2503 IDS_ACTION_RESTARTSERVICE "Reiniciando o serviço %2 no servidor %1"
\r
2506 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2508 IDS_ACTION_SYNCVLDB_SVR "Sincronizando o VLDB com o servidor %1"
\r
2509 IDS_ACTION_SYNCVLDB_AGG "Sincronizando o VLDB com a partição %1:%2"
\r
2510 IDS_ACTION_SCOUT "Verificando o servidor %1 para problemas"
\r
2513 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2515 IDS_ACTION_SETREPPARAMS "alterando as propriedades de replicação para o volume %3"
\r
2516 IDS_ACTION_CREATEREPLICA "Criando réplica do volume %3 na partição %1:%2"
\r
2517 IDS_DELSET_REPLICA_DESC " Atenção!\n\nProsseguir fará com que a réplica do volume %3 na partição %2 do servidor %1 seja removida."
\r
2518 IDS_DELSET_CLONE_DESC " Atenção!\n\nProsseguir fará com que a réplica do volume %3 seja removida da partição %2 do servidor %1."
\r
2519 IDS_INSTALL_DESC1 "Esta operação copia um arquivo deste computador para outro. +"
\r
2522 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2524 IDS_INSTALL_DESC2 "Se o arquivo já existir no computador de destino, será feito um backup dele com a extensão .BAK; qualquer backup existente receberá a extensão .OLD, e qualquer arquivo .OLD existente será excluído."
\r
2525 IDS_ACTION_INSTALLFILE "Instalando o arquivo %2 no servidor %1."
\r
2526 IDS_ACTION_UNINSTALLFILE
\r
2527 "Removendo a instalação do arquivo %2 a partir do servidor %1."
\r
2528 IDS_ACTION_PRUNEFILES "Eliminando arquivos do servidor %1"
\r
2529 IDS_FILTER_ALLFILES "Todos os arquivos|*.*|"
\r
2530 IDS_ACTION_RENAMEFILESET "Renomeando o volume %1 para %2"
\r
2531 IDS_RECUR_DAILY "todos os dias"
\r
2532 IDS_RECUR_SUNDAY "todo Domingo"
\r
2533 IDS_RECUR_MONDAY "toda Segunda-Feira"
\r
2534 IDS_RECUR_TUESDAY "toda Terça-Feira"
\r
2535 IDS_RECUR_WEDNESDAY "toda Quarta-Feira"
\r
2536 IDS_RECUR_THURSDAY "toda Quinta-Feira"
\r
2537 IDS_RECUR_FRIDAY "toda Sexta-Feira"
\r
2538 IDS_RECUR_SATURDAY "todo Sábado"
\r
2541 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2543 IDS_ACTION_CREATESERVICE "Criando o serviço %2 no servidor %1"
\r
2544 IDS_ACTION_DELETESERVICE "Excluindo o serviço %2 do servidor %1"
\r
2545 IDS_ACTION_RELEASEFILESET "Liberando o volume %3"
\r
2546 IDS_ACTION_GETDATES "Obtendo datas para o arquivo %2 no servidor %1"
\r
2547 IDS_LASTMODIFIED "Modificado por último em %1"
\r
2548 IDS_SVR_SECURITY_TITLE "Segurança do Servidor -%1"
\r
2549 IDS_SVR_LIST_TAB "Administradores"
\r
2550 IDS_ACTION_ADMINLIST_LOAD "Obtendo administradores para o servidor %1"
\r
2551 IDS_ACTION_ADMINLIST_SAVE "Gravando administradores para o servidor %1"
\r
2552 IDS_ADMCOL_PRINCIPAL "Membro"
\r
2553 IDS_ADMCOL_TYPE "Tipo"
\r
2554 IDS_ADMCOL_TYPE_GROUP "Grupo"
\r
2557 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2559 IDS_ACTION_RESTORE "Restaurando o volume %1"
\r
2560 IDS_COL_AGGS_RESTORE "partições ao restaurar um volume"
\r
2561 IDS_RESTORE_FILTER "Arquivos de Descarga de Volume|*.DMP|Todos os arquivos|*.*|"
\r
2562 IDS_SVC_BOS_TAB "BOS"
\r
2563 IDS_ACTION_SETRESTART "Alterando horários de reinício de serviços para o servidor %1"
\r
2564 IDS_RESTORE_CREATESET "O volume %1 será criado no servidor e na partição que forem especificados abaixo."
\r
2565 IDS_RESTORE_OVERWRITESET
\r
2566 "Atenção! O Volume %3 existe na partição %2 do servidor %1, e será sobreposto se você prosseguir!"
\r
2567 IDS_SUBSET_TITLE_LOAD "Abrir Subconjunto de Servidores"
\r
2568 IDS_SUBSET_TITLE_SAVE "Salvar Subconjunto de Servidores"
\r
2569 IDS_BUTTON_OPEN "&Abrir"
\r
2570 IDS_BUTTON_SAVE "&Salvar"
\r
2571 IDS_SUBSET_SAVE_TITLE "Atenção"
\r
2572 IDS_SUBSET_SAVE_DESC "Já existe um subconjunto de servidores com o nome %1.\n\nDeseja sobrepor este subconjunto?"
\r
2573 IDS_SUBSET_CHANGED "%1 [MODIFICADO]"
\r
2574 IDS_SUBSET_TAB "Servidores Monitorados"
\r
2575 IDS_SUBSET_DISCARD_TITLE "Salvar Subconjunto?"
\r
2578 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2580 IDS_SUBSET_DISCARD_DESC "Você não salvou a lista de servidores monitorados atualmente como um subconjunto. Se a lista for salva, poderá ser usada mais tarde para continuar a monitorar este mesmo conjunto de servidores.\n\n+"
\r
2581 IDS_SUBSET_DISCARD_DESC2
\r
2582 "Deseja criar um subconjunto para conter a lista dos servidores monitorados atualmente?"
\r
2583 IDS_SUBSET_NONAME "(sem título)"
\r
2584 IDS_SUBSET_NOSUBSET "(todos os servidores estão sendo monitorados)"
\r
2585 IDS_SUBSET_SERVERSUBSET "Servidor %1"
\r
2586 IDS_FILESET_SOME "Volumes em todos os servidores monitorados na célula %1:"
\r
2587 IDS_AGGREGATE_SOME "Partições em todos os servidores monitorados na célula %1:"
\r
2588 IDS_SERVICE_SOME "Serviços em todos os servidores monitorados na célula %1:"
\r
2589 IDS_FILESET_UNMON "O servidor %1 não está sendo monitorado"
\r
2590 IDS_AGGREGATE_UNMON "O servidor %1 não está sendo monitorado"
\r
2591 IDS_SERVICE_UNMON "O servidor %1 não está sendo monitorado"
\r
2592 IDS_SUBSET_DELETE_TITLE "Excluir Subconjunto?"
\r
2593 IDS_SUBSET_DELETE_DESC "Tem certeza que deseja excluir o subconjunto de servidores %1?"
\r
2594 IDS_ERROR_TRANSLATED "Erro número 0x%1 (%2):\n\n%3"
\r
2595 IDS_ERROR_NOTTRANSLATED "Erro número 0x%1 (%2) não é reconhecido."
\r
2596 IDS_FIND_NOTHING_TITLE "Nenhum Comando Selecionado"
\r
2599 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2601 IDS_FIND_NOTHING_DESC "Para descobrir como realizar uma operação, selecione primeiro uma linha de comando na lista ou digite uma palavra-chave."
\r
2602 IDS_FIND_UNKNOWN_TITLE "Comando Desconhecido"
\r
2603 IDS_FIND_UNKNOWN_DESC "O Gerenciador de Servidor do AFS não encontrou nenhum tópico de ajuda para o comando ""%1""."
\r
2604 IDS_HELPABOUT_DESC1 "Aviso: este programa de computador é protegido por direitos autorais e por tratados internacionais. +"
\r
2605 IDS_HELPABOUT_DESC2 "A reprodução ou distribuição não autorizadas neste software pode resultar em pesadas penalidades civis e criminais, e será processada até o máximo possível permitido por lei.\n\n+"
\r
2606 IDS_HELPABOUT_DESC3 "AFS é uma marca da Transarc Corporation, uma empresa IBM."
\r
2607 IDS_CANT_QUIT_TITLE "Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
2608 IDS_CANT_QUIT_REBOOT "Atenção!\n\nO Gerenciador de Servidor do AFS está realizando uma ou mais operações no momento. Se você encerrar o Windows agora, essas operações não concluirão com êxito.\n\nTem certeza de que deseja reiniciar o Windows?"
\r
2609 IDS_APP_TITLE "Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
2610 IDS_ACTION_OPENCELL "Procurando Servidores na célula %1"
\r
2611 IDS_OPTIONS_TITLE "Opções - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
2612 IDS_OPTIONS_GENERAL_TAB "Geral"
\r
2613 IDS_BADCREDS_DESC "A menos que esteja com logon efetuado como administrador, você pode ter privilégios insuficientes para administrar com êxito na célula %1. Privilégios de acesso insuficientes podem fazer com que o Gerenciador de Servidor do AFS encontre problemas em uma célula quando na verdade tais problemas não existem."
\r
2616 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2618 IDS_CONFIRMATION_TITLE "Confirmação - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
2619 IDS_NO_GROUP_CHECKBOX "Nenhum Grupo Proprietário"
\r
2620 IDS_AFS_ID_DIDEXP "%1 (tokens vencidos em %2)"
\r
2623 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2625 IDS_QUERYING "(consultando)"
\r
2626 IDS_ADMCOL_TYPE_FOREIGN_GROUP "Grupo Externo"
\r
2627 IDS_ADMCOL_TYPE_FOREIGN_USER "Usuário Externo"
\r
2630 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2632 IDS_SVCCOL_NOTIFIER "Notificador"
\r
2633 IDS_SVC_NONOTIFIER "(nenhum)"
\r
2634 IDS_SVR_KEY_TAB "Chaves de Servidor"
\r
2635 IDS_KEYNAME_NOTIME "Chaves para o servidor %1:"
\r
2636 IDS_KEYNAME_WITHTIME "Chaves para o Servidor %1 (modificadas em %2):"
\r
2637 IDS_SVRKEY_VERSION "Versão"
\r
2638 IDS_SVRKEY_DATA "Valor"
\r
2639 IDS_SVRKEY_CHECKSUM "Soma de Verificação"
\r
2640 IDS_SVRKEY_DATA_UNKNOWN "(oculta)"
\r
2641 IDS_STARTSERVICE_TITLE "Iniciar Serviço"
\r
2642 IDS_STOPSERVICE_TITLE "Parar Serviço"
\r
2643 IDS_STARTSERVICE_TEXT "Clique em OK para iniciar o serviço %2 no servidor %1."
\r
2646 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2648 IDS_STOPSERVICE_TEXT "Clique em OK para parar o serviço %2 no servidor %1."
\r
2649 IDS_STARTSERVICE_STARTUP
\r
2650 "É possível tornar esta alteração permanente, de modo que o serviço %2 inicie automaticamente se o servidor %1 for reiniciado."
\r
2651 IDS_STOPSERVICE_STARTUP "É possível tornar esta alteração permanente, de modo que o serviço %2 não inicie automaticamente se o servidor %1 for reiniciado."
\r
2652 IDS_STARTSERVICE_PERMANENT
\r
2653 "&Permanente (iniciar o serviço %2 se o servidor %1 reiniciar)"
\r
2654 IDS_STARTSERVICE_TEMPORARY
\r
2655 "&Temporária (não iniciar o serviço %2 se o servidor %1 reiniciar)"
\r
2656 IDS_STOPSERVICE_PERMANENT
\r
2657 "&Permanente (não iniciar o serviço %2 se o servidor %1 reiniciar)"
\r
2658 IDS_STOPSERVICE_TEMPORARY
\r
2659 "&Temporária (iniciar o serviço %2 se o servidor %1 reiniciar)"
\r
2660 IDS_ACTION_EXECUTE "Executando %2 no servidor %1"
\r
2661 IDS_ACTION_SALVAGE_SVR "Recuperando todos os volumes no servidor %1"
\r
2662 IDS_ACTION_SALVAGE_AGG "Recuperando todos os volumes na partição %1:2"
\r
2663 IDS_ACTION_SALVAGE_VOL "Recuperando o volume %3 na partição %1:2"
\r
2664 IDS_SALVAGE_SVR "Recuperar todos os volumes no servidor %1"
\r
2665 IDS_SALVAGE_AGG "Recuperar todos os volumes no servidor %1, partição %2"
\r
2666 IDS_SALVAGE_SET "Recuperar o volume %3 no servidor %1, partição %2"
\r
2667 IDS_SETSTATUS_SALVAGE "Recuperando o volume"
\r
2670 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2672 IDS_SETSTATUS_LOCKED "O volume está bloqueado"
\r
2673 IDS_SETSTATUS_NO_VOL "Volume ausente"
\r
2674 IDS_SETSTATUS_BUSY "Volume ocupado no momento"
\r
2675 IDS_SETSTATUS_MOVED "Volume movido"
\r
2676 IDS_SVR_CAPACITY "%1"
\r
2677 IDS_SVR_ALLOCATION "%1 (%2%%)"
\r
2678 IDS_SVRCOL_ADDRESS "Endereço"
\r
2679 IDS_HOST_TITLE "Servidores host de banco de dados reconhecidos pelo servidor %1:"
\r
2680 IDS_SVR_HOSTS_TITLE "Servidor %1 - Hosts de Banco de Dados"
\r
2681 IDS_SVR_HOST_TAB "Hosts de Banco de Dados"
\r
2682 IDS_ACTION_HOSTLIST_LOAD "Obtendo a lista de hosts do servidor %1"
\r
2683 IDS_ACTION_HOSTLIST_SAVE "Gravando a lista de hosts no servidor %1"
\r
2684 IDS_SETSTATUS_1ALERT "O volume tem um problema"
\r
2685 IDS_SETSTATUS_2ALERT "O volume tem %1 problemas"
\r
2688 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2690 IDS_ACTION_CHANGEADDR "Alterando o endereço IP para o servidor %1"
\r
2693 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2695 IDS_COMMAND_VOS_ADDSITE "vos addsite"
\r
2696 IDS_COMMAND_VOS_BACKUP "vos backup"
\r
2697 IDS_COMMAND_VOS_BACKUPSYS "vos backupsys"
\r
2698 IDS_COMMAND_VOS_CREATE "vos create"
\r
2701 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2703 IDS_COMMAND_VOS_DELENTRY "vos delentry"
\r
2704 IDS_COMMAND_VOS_DUMP "vos dump"
\r
2705 IDS_COMMAND_VOS_EXAMINE "vos examine"
\r
2706 IDS_COMMAND_VOS_LISTPART "vos listpart"
\r
2707 IDS_COMMAND_VOS_LISTVLDB "vos listvldb"
\r
2708 IDS_COMMAND_VOS_LISTVOL "vos listvol"
\r
2709 IDS_COMMAND_VOS_LOCK "vos lock"
\r
2710 IDS_COMMAND_VOS_MOVE "vos move"
\r
2711 IDS_COMMAND_VOS_PARTINFO "vos partinfo"
\r
2712 IDS_COMMAND_VOS_RELEASE "vos release"
\r
2713 IDS_COMMAND_VOS_REMOVE "vos remove"
\r
2714 IDS_COMMAND_VOS_REMSITE "vos remsite"
\r
2715 IDS_COMMAND_VOS_RENAME "vos rename"
\r
2716 IDS_COMMAND_VOS_RESTORE "vos restore"
\r
2717 IDS_COMMAND_VOS_SYNCVLDB "vos syncvldb"
\r
2718 IDS_COMMAND_VOS_UNLOCK "vos unlock"
\r
2721 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2723 IDS_COMMAND_VOS_UNLOCKVLDB "vos unlockvldb"
\r
2724 IDS_COMMAND_VOS_ZAP "vos zap"
\r
2725 IDS_COMMAND_BOS_ADDHOST "bos addhost"
\r
2726 IDS_COMMAND_BOS_ADDKEY "bos addkey"
\r
2727 IDS_COMMAND_BOS_ADDUSER "bos adduser"
\r
2728 IDS_COMMAND_BOS_CREATE "bos create"
\r
2729 IDS_COMMAND_BOS_DELETE "bos delete"
\r
2730 IDS_COMMAND_BOS_EXEC "bos exec"
\r
2731 IDS_COMMAND_BOS_GETDATE "bos getdate"
\r
2732 IDS_COMMAND_BOS_GETLOG "bos getlog"
\r
2733 IDS_COMMAND_BOS_GETRESTART "bos getrestart"
\r
2734 IDS_COMMAND_BOS_INSTALL "bos install"
\r
2735 IDS_COMMAND_BOS_LISTHOSTS "bos listhosts"
\r
2736 IDS_COMMAND_BOS_LISTKEYS "bos listkeys"
\r
2737 IDS_COMMAND_BOS_LISTUSERS "bos listusers"
\r
2738 IDS_COMMAND_BOS_PRUNE "bos prune"
\r
2741 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2743 IDS_COMMAND_BOS_REMOVEHOST "bos removehost"
\r
2744 IDS_COMMAND_BOS_REMOVEKEY "bos removekey"
\r
2745 IDS_COMMAND_BOS_REMOVEUSER "bos removeuser"
\r
2746 IDS_COMMAND_BOS_RESTART "bos restart"
\r
2747 IDS_COMMAND_BOS_SALVAGE "bos salvage"
\r
2748 IDS_COMMAND_BOS_SETAUTH "bos setauth"
\r
2749 IDS_COMMAND_BOS_SETRESTART "bos setrestart"
\r
2750 IDS_COMMAND_BOS_SHUTDOWN "bos shutdown"
\r
2751 IDS_COMMAND_BOS_START "bos start"
\r
2752 IDS_COMMAND_BOS_STARTUP "bos startup"
\r
2753 IDS_COMMAND_BOS_STATUS "bos status"
\r
2754 IDS_COMMAND_BOS_STOP "bos stop"
\r
2755 IDS_COMMAND_BOS_UNINSTALL "bos uninstall"
\r
2756 IDS_COMMAND_KAS_GETRANDOMKEY "kas getrandomkey"
\r
2757 IDS_COMMAND_FS_LISTQUOTA "fs listquota"
\r
2758 IDS_COMMAND_FS_QUOTA "fs quota"
\r
2761 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2763 IDS_COMMAND_FS_SETQUOTA "fs setquota"
\r
2766 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2768 IDS_ALERT_DESCSHORT_UNMONITORED
\r
2769 "O servidor %1 não está sendo monitorado para detectar problemas"
\r
2770 IDS_ALERT_DESCSHORT_TIMEOUT
\r
2771 "O servidor %1 não pôde ser contactado; último erro: %3"
\r
2772 IDS_ALERT_DESCSHORT_AGG_FULL
\r
2773 "Uso da partição para %2 excede o limite de aviso de %3%% (%4)"
\r
2774 IDS_ALERT_DESCSHORT_SET_FULL
\r
2775 "O uso do volume para %3 excede o limite de aviso de %4%% (%5)"
\r
2776 IDS_ALERT_DESCSHORT_NO_VLDBENT "O volume %3 não possui entrada no VLDB"
\r
2777 IDS_ALERT_DESCSHORT_NO_SVRENT_SET
\r
2778 "O volume %3 tem uma entrada no VLDB mas não foi encontrado na partição %2 do servidor %1"
\r
2779 IDS_ALERT_DESCSHORT_STOPPED "Serviço %2 parado em %3"
\r
2780 IDS_ALERT_DESCSHORT_NO_SVRENT_AGG
\r
2781 "A partição %2 é referenciada pelo VLDB mas não foi encontrada no servidor %1"
\r
2782 IDS_ALERT_DESCSHORT_BADCREDS
\r
2783 "Você pode ter privilégios insuficientes para administrar o servidor %1"
\r
2784 IDS_ALERT_DESCSHORT_AGG_ALLOC
\r
2785 "A quota combinada de volumes na partição %2 excede sua capacidade"
\r
2786 IDS_ALERT_DESCSHORT_STATE_NO_VNODE
\r
2787 "O volume %3 está danificado e não pode ser usado"
\r
2788 IDS_ALERT_DESCSHORT_STATE_NO_SERVICE
\r
2789 "Não há nenhum serviço em execução para servir o volume %3"
\r
2790 IDS_ALERT_DESCSHORT_STATE_OFFLINE
\r
2791 "O volume %3 está offline e não pode ser usado"
\r
2794 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2796 IDS_ALERT_DESCFULL_TIMEOUT
\r
2797 "O servidor %1 não pôde ser contactado. A última tentativa, feita em %2, resultou no erro ""%3""."
\r
2800 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2802 IDS_ALERT_DESCFULL_AGG_FULL
\r
2803 "O uso da partição %2 no servidor %1 excede seu limite de aviso de %3%% (%4)."
\r
2804 IDS_ALERT_DESCFULL_SET_FULL
\r
2805 "O uso do volume %3 (servidor %1, partição %2) excede seu limite de aviso do %4%% (%5)."
\r
2806 IDS_ALERT_DESCFULL_NO_VLDBENT
\r
2807 "O volume %3 existe na partição %2 do servidor %1, mas não tem uma entrada correspondente no VLDB."
\r
2808 IDS_ALERT_DESCFULL_NO_SVRENT_SET
\r
2809 "Existe no VLDB uma entrada para o volume %3, mas este não foi encontrado na partição %2 do servidor %1."
\r
2810 IDS_ALERT_DESCFULL_STOPPED
\r
2811 "O serviço %2 no servidor %1 parou em %3 com o código de saída %5."
\r
2812 IDS_ALERT_DESCFULL_NO_SVRENT_AGG
\r
2813 "O VLDB faz referência a volumes na partição %2 do servidor %1, mas a partição não pôde ser encontrada."
\r
2814 IDS_ALERT_DESCFULL_BADCREDS
\r
2815 "O Gerenciador de Servidor do AFS pode estar detectando erros inexistentes no servidor %1 porque você não tem tokens do AFS como administrador nesta célula."
\r
2816 IDS_ALERT_DESCFULL_AGG_ALLOC
\r
2817 "A quota combinada de volumes na partição %2 do servidor %1, totalizando %4, excede a capacidade %3 da partição."
\r
2818 IDS_ALERT_DESCFULL_STATE_NO_VNODE
\r
2819 "O volume %3 na partição %2 do servidor %1 não tem um Vnode associado a ele. (O estado do volume é 0x%4.)"
\r
2820 IDS_ALERT_DESCFULL_STATE_NO_SERVICE
\r
2821 "Não existe um serviço exportador de arquivos executando no servidor %1, e portanto o volume %3 na partição %4 não pode ser usado. (O estado do volume é 0x%4.)"
\r
2822 IDS_ALERT_DESCFULL_STATE_OFFLINE
\r
2823 "O volume %3 na partição %2 do servidor %1 está offline e não pode ser usado. (O estado do volume é 0x%4.)"
\r
2826 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2828 IDS_ALERT_FIX_TIMEOUT "Clique no botão Tentar Novamente para tentar contactar novamente este servidor."
\r
2829 IDS_ALERT_FIX_AGG_FULL "Clique no botão Avisos para alterar o limite de aviso para o uso desta partição."
\r
2830 IDS_ALERT_FIX_SET_FULL "Clique no botão Avisos para alterar o limite de aviso para o uso deste volume."
\r
2833 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2835 IDS_ALERT_FIX_NO_VLDBENT
\r
2836 "O VLDB está possivelmente desatualizado; se for o caso, use o comando Sincronizar VLDB para atualizá-lo."
\r
2837 IDS_ALERT_FIX_NO_SVRENT_SET
\r
2838 "Verifique o servidor e partição para assegurar-se de que eles estão funcionando corretamente."
\r
2839 IDS_ALERT_FIX_STOPPED "Clique no botão Exibir Log para exibir o log de serviço para este serviço."
\r
2840 IDS_ALERT_FIX_NO_SVRENT_AGG
\r
2841 "Verifique o servidor para assegurar que a partição está exportada e funcionando corretamente."
\r
2842 IDS_ALERT_FIX_BADCREDS "Clique no botão Autenticação para obter novos tokens do AFS."
\r
2843 IDS_ALERT_FIX_AGG_ALLOC "Reduza a quota para volumes nesta partição, ou mova um ou mais volumes para outra partição."
\r
2844 IDS_ALERT_FIX_STATE_NO_VNODE " "
\r
2845 IDS_ALERT_FIX_STATE_NO_SERVICE " "
\r
2846 IDS_ALERT_FIX_STATE_OFFLINE " "
\r
2849 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2851 IDS_ALERT_BUTTON_TRYAGAIN "Tentar &Novamente"
\r
2852 IDS_ALERT_BUTTON_WARNINGS "&Avisos..."
\r
2853 IDS_ALERT_BUTTON_VIEWLOG "E&xibir Log"
\r
2854 IDS_ALERT_BUTTON_SHOWME "&Mostre-me"
\r
2855 IDS_ALERT_BUTTON_GETCREDS "&Autenticação"
\r
2858 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2860 IDS_ERROR_REFRESH_CELLSERVERS_NOCELL
\r
2861 "Nenhuma célula foi especificada. Para usar o Gerenciador de Servidor do AFS, deve-se especificar a célula do AFS com a qual se deseja trabalhar. Escolha uma célula selecionando o item de menu ""Abrir..."" no menu ""Célula"" acima."
\r
2862 IDS_ERROR_REFRESH_CELLSERVERS
\r
2863 "A lista de servidores não pode ser obtida para a célula %1.\n\nErro: %2"
\r
2864 IDS_ERROR_CANT_OPEN_CELL
\r
2865 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu contactar nenhum servidor na célula %1.\n\nCertifique-se de ter digitado corretamente o nome da célula."
\r
2866 IDS_ERROR_REFRESH_AGGREGATES
\r
2867 "A lista de servidores não pôde ser obtida para o servidor %1.\n\nErro: %2"
\r
2868 IDS_ERROR_REFRESH_SERVER_STATUS
\r
2869 "O status atual do servidor %1 não pôde ser obtido."
\r
2870 IDS_ERROR_CHANGE_SERVER_STATUS
\r
2871 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar as propriedades para o servidor %1."
\r
2872 IDS_ERROR_REFRESH_AGGREGATE_STATUS
\r
2873 "O status atual da partição %2 no servidor %1 não pôde ser obtido."
\r
2876 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2878 IDS_ERROR_REFRESH_FILESET_STATUS
\r
2879 "O status atual do volume %3 (servidor %1, partição %2) não pôde ser obtido."
\r
2880 IDS_ERROR_REFRESH_SERVICE_STATUS
\r
2881 "O status atual do serviço %2 no servidor %1 não pôde ser determinado."
\r
2882 IDS_ERROR_MOVE_FILESET "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu mover o volume %3 da partição %2 no servidor %1 para a partição %5 no servidor %4."
\r
2883 IDS_ERROR_VIEW_LOGFILE "O arquivo %2 não pôde ser lido a partir do servidor %1.\n\nCertifique-se de que digitou o nome do arquivo corretamente, e de que possui permissões suficientes para exibir o arquivo."
\r
2884 IDS_ERROR_NOT_REPLICATED
\r
2885 "O status de replicação do volume %1 não pôde ser determinado."
\r
2886 IDS_ERROR_CANT_CREATE_FILESET
\r
2887 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu criar o volume %3 na partição %2 do servidor %1."
\r
2888 IDS_ERROR_CANT_DELETE_FILESET
\r
2889 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu excluir o volume %3 (partição %2 do servidor %1)."
\r
2890 IDS_ERROR_CANT_CREATE_VLDB_ENTRY
\r
2891 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu criar uma entrada no VLDB para o volume %3 na partição %2 do servidor %1."
\r
2892 IDS_ERROR_CANT_SET_FILESET_QUOTA
\r
2893 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar a quota para o volume %3 na partição %2 do servidor %1."
\r
2894 IDS_ERROR_CANT_CREATE_SERVER
\r
2895 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu criar a entrada pedida de servidor na célula %1."
\r
2896 IDS_ERROR_CANT_PING_SERVER
\r
2897 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu determinar o endereço IP do servidor %1."
\r
2898 IDS_ERROR_CANT_DELETE_SERVER
\r
2899 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu excluir o servidor %1."
\r
2900 IDS_ERROR_CANT_DELETE_SERVER_FILESETS
\r
2901 "O servidor %1 não pode ser excluído porque ainda abriga um ou mais volumes. Um servidor não pode ser excluído a menos que não contenha volumes."
\r
2902 IDS_ERROR_CHANGE_AGGREGATE_STATUS
\r
2903 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar as propriedades para a partição %2 no servidor %1."
\r
2904 IDS_ERROR_CHANGE_SERVICE_STATUS
\r
2905 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar as propriedades para o serviço %2 no servidor %1."
\r
2906 IDS_ERROR_CANT_START_SERVICE
\r
2907 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu iniciar o serviço %2 no servidor %1."
\r
2910 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2912 IDS_ERROR_CANT_STOP_SERVICE
\r
2913 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu parar o serviço %2 no servidor %1."
\r
2914 IDS_ERROR_CANT_RESTART_SERVICE
\r
2915 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu parar e reiniciar o serviço %2 no servidor %1."
\r
2916 IDS_ERROR_CHANGE_REPLICA_STATUS
\r
2917 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar as propriedades de replicação para o volume %3 na partição %2 do servidor %1."
\r
2918 IDS_ERROR_CANT_SYNCVLDB "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu atualizar o VLDB."
\r
2919 IDS_ERROR_CANT_CREATE_REPLICA
\r
2920 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu criar uma réplica do volume %3 na partição %2 do servidor %1."
\r
2921 IDS_ERROR_CANT_INSTALL_FILE
\r
2922 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu instalar o arquivo %2 no servidor %1."
\r
2923 IDS_ERROR_CANT_UNINSTALL_FILE
\r
2924 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu remover a instalação do arquivo %2 no servidor %1."
\r
2925 IDS_ERROR_CANT_PRUNE_FILES
\r
2926 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu remover os arquivos pedidos do servidor %1."
\r
2927 IDS_ERROR_CANT_RENAME_FILESET
\r
2928 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu renomear o volume %1 para ""%2""."
\r
2929 IDS_ERROR_CANT_CREATE_SERVICE
\r
2930 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu criar o serviço %2 no servidor %1."
\r
2931 IDS_ERROR_CANT_DELETE_SERVICE
\r
2932 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu excluir o serviço %2 do servidor %1."
\r
2933 IDS_ERROR_CANT_RELEASE_FILESET
\r
2934 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu liberar o volume replicado %3."
\r
2935 IDS_ERROR_CANT_UPDATE_FILESET
\r
2936 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu atualizar a réplica do volume %3 na partição %1 do servidor %2."
\r
2937 IDS_ERROR_CANT_UPDATE_ALL
\r
2938 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu atualizar nenhuma réplica do volume %3."
\r
2941 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2943 IDS_ERROR_CANT_LOAD_ADMLIST
\r
2944 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu ler a lista de administradores para o servidor %1."
\r
2945 IDS_ERROR_CANT_LOAD_KEYLIST
\r
2946 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu ler a lista de chaves de servidor para o servidor %1."
\r
2947 IDS_ERROR_CANT_CREATE_KEY
\r
2948 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu criar uma nova chave de servidor para o servidor %1."
\r
2949 IDS_ERROR_CANT_SAVE_ADMLIST
\r
2950 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar a lista de administradores para o servidor %1."
\r
2951 IDS_ERROR_CANT_CLONE "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu criar uma versão de backup do volume %3 na partição %2 do servidor %1."
\r
2952 IDS_ERROR_CANT_CLONESYS "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu criar nenhum dos volumes de backup pedidos."
\r
2953 IDS_ERROR_CANT_DUMP_FILESET
\r
2954 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu descarregar o conteúdo do volume %3 (servidor %1, partição %2) no arquivo %4."
\r
2955 IDS_ERROR_CANT_RESTORE_FILESET
\r
2956 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu o arquivo %4 para o volume %3 (servidor %1, partição %2)."
\r
2957 IDS_ERROR_CANT_SET_RESTART_TIMES
\r
2958 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar os horários de reinício para os serviços no servidor %1."
\r
2959 IDS_ERROR_CANT_DELETE_REPLICATED_FILESET
\r
2960 "O Gerenciador de Servidor do AFS não consegue excluir o volume %3 da partição %2 do servidor %1.\n\nO volume %3 não pode ser excluído sem antes excluir todas as suas réplicas."
\r
2961 IDS_CMDLINE_TITLE "Erro - Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
2962 IDS_CMDLINE_SYNTAX "A linha de comando especificada para o Gerenciador de Servidor do AFS é inválida."
\r
2963 IDS_CMDLINE_UNRECOGNIZED
\r
2964 "A linha de comando especificada para o Gerenciador de Servidor do AFS é inválida.\n\nO parâmetro ""%1"" não é reconhecido."
\r
2965 IDS_CMDLINE_DUPLICATE "A linha de comando especificada para o Gerenciador de Servidor do AFS é inválida.\n\nO parâmetro ""%1"" está especificado mais de uma vez."
\r
2966 IDS_CMDLINE_UNEXPECTVALUE
\r
2967 "A linha de comando especificada para o Gerenciador de Servidor do AFS é inválida.\n\nO parâmetro ""%1"" não deveria ter um valor."
\r
2968 IDS_CMDLINE_MISSINGVAL "A linha de comando especificada para o Gerenciador de Servidor do AFS é inválida.\n\nO parâmetro ""%1"" deve ser seguido por um valor."
\r
2971 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
2973 IDS_CMDLINE_SUBSETNOTCELL
\r
2974 "A linha de comando especificada para o Gerenciador de Servidor do AFS é inválida.\n\nO parâmetro ""/SUBSET"" pode ser especificado somente se o parâmetro ""/CELL"" também for especificado."
\r
2975 IDS_CMDLINE_INVALIDSUBSET
\r
2976 "O subconjunto de servidores especificado, ""%2"", não foi definido para a célula %1."
\r
2977 IDS_CMDLINE_SERVERNOTCELL
\r
2978 "A linha de comando especificada para o Gerenciador de Servidor do AFS é inválida.\n\nO parâmetro ""/SERVER"" pode ser especificado somente se o parâmetro ""/CELL"" também for especificado."
\r
2979 IDS_CMDLINE_RESET_TITLE "Gerenciador de Servidor do AFS"
\r
2980 IDS_CMDLINE_RESET_DESC "O Gerenciador de Servidor do AFS limpou as definições especificadas."
\r
2981 IDS_ERROR_CANT_SYNC_GHOST_AGGREGATE
\r
2982 "O Gerenciador de Servidor do AFS não consegue sincronizar o VLDB com a partição %2 do servidor %1 porque a partição não existe ou não está exportada.\n\nPara remover esta partição do servidor %1, é preciso excluir as entradas de volume no VLDB que se referem a ela."
\r
2983 IDS_CMDLINE_USERPASSWORD
\r
2984 "A linha de comando especificada para o Gerenciador de Servidor do AFS é inválida.\n\nPara obter novos tokens do AFS, os parâmetros ""USER"" e ""PASSWORD"" devem ser especificados."
\r
2985 IDS_ERROR_CANT_DELETE_KEY
\r
2986 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu excluir a chave de servidor %2 do servidor %1."
\r
2987 IDS_ERROR_CANT_GETRANDOMKEY
\r
2988 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu gerar uma chave aleatória para o servidor %1."
\r
2989 IDS_ERROR_CANT_EXECUTE_COMMAND
\r
2990 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu executar o seguinte comando no servidor %1:\n\n ""%2"""
\r
2991 IDS_ERROR_CANT_READ_SALVAGE_LOG
\r
2992 "O Gerenciador de Servidor do AFS concluiu a operação de recuperação com êxito, mas não foi capaz de recuperar o arquivo de log descrevendo os resultados específicos da operação de recuperação."
\r
2993 IDS_ERROR_CANT_SALVAGE "O Gerenciador de Servidor do AFS não foi capaz de realizar a operação de recuperação pedida."
\r
2994 IDS_ERROR_CANT_AUTH_ON "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu ativar a verificação de autenticação para o servidor %1."
\r
2995 IDS_ERROR_CANT_AUTH_OFF "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu desativar a verificação de autenticação para o servidor %1."
\r
2996 IDS_ERROR_CANT_LOAD_HOSTLIST
\r
2997 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu ler a lista de servidores host de banco de dados do servidor %1."
\r
2998 IDS_ERROR_CANT_SAVE_HOSTLIST
\r
2999 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar a lista de servidores host de banco de dados no servidor %1."
\r
3002 STRINGTABLE DISCARDABLE
\r
3004 IDS_ERROR_CANT_INIT_AFSCLASS_INSTALL
\r
3005 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu iniciar porque o Centro de Controle do AFS não estava instalado corretamente.\n\nPode ser necessário reinstalar o Centro de Controle do AFS."
\r
3006 IDS_ERROR_CANT_INIT_AFSCLASS_UNKNOWN
\r
3007 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu iniciar devido a um problema desconhecido.\n\nPode ser necessário reinstalar o Centro de Controle do AFS."
\r
3008 IDS_ERROR_CANT_CHANGEADDR
\r
3009 "O Gerenciador de Servidor do AFS não conseguiu alterar o endereço IP no VLDB para o servidor %1."
\r
3012 #endif // English (U.S.) resources
\r
3013 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
3017 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
\r
3018 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
3020 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
\r
3024 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
\r
3025 #endif // not APSTUDIO_INVOKED
\r